翻译
这个地方曾经是倾城瞩目的繁华之地,自古以来迎送官员的帐幕就极为华美。亭中仿佛迎来李广骑马归来的身影,门前正对着邵平隐居种瓜的田地。原野上烟雾弥漫,笼罩四野,关河辽远,极目远望显得空旷无际。白云截断了山岩峰峦,绿草覆盖着江边的沙洲。朝廷赐予你扶阳般的宅第,你本人也因曾任御史而倍感荣耀。如今在灞水之滨为你送行,我不禁泪流满面,凝望着那缥缈的云霞。
以上为【送李庶子致仕还洛】的翻译。
注释
1 此地倾城日:指洛阳或长安等地昔日繁华,万人空巷。倾城,形容人多势众或盛况空前。
2 由来供帐华:历来接待官员的帷帐十分华丽。供帐,指设帐饯行或迎送官员的仪式陈设。
3 李广骑:借用西汉名将李广善骑射、威震边疆之典,此处喻李庶子英武或曾任要职。
4 邵平瓜:秦东陵侯邵平,秦亡后隐居长安城东种瓜为生,世称“东陵瓜”。此喻李庶子致仕归隐,安于田园。
5 原野烟氛匝:原野被烟雾笼罩。烟氛,雾气或尘霭;匝,环绕、弥漫。
6 关河游望赊:关山河川遥远,极目远眺视野开阔。赊,远、辽阔之意。
7 白云断岩岫:白云横亘于山峦之间,仿佛切断了山脊。岩岫,山峰。
8 绿草覆江沙:绿色的草覆盖着江边的沙滩,描绘归隐之地的清幽景色。
9 扶阳宅:汉代曾封刘德为扶阳侯,赐宅第。此处借指朝廷赐予退休官员的宅院,象征荣宠。
10 御史车:指李庶子曾任御史之职,享有官车待遇,象征其仕途显达。
以上为【送李庶子致仕还洛】的注释。
评析
此诗为送别李庶子辞官归洛所作,融汇历史典故与自然景物,既表达对友人仕途荣光的赞颂,又抒发离别时的深沉感伤。全诗结构严谨,意境开阔,前半追述其显赫过往与归隐之雅,中写苍茫自然以衬心境,尾联直抒胸臆,情真意切。诗人借李广、邵平之典,将出仕与归隐并置,体现对人生进退的深刻理解,情感由盛转寂,终归于烟霞涕泪,余韵悠长。
以上为【送李庶子致仕还洛】的评析。
赏析
杨炯此诗以典雅工整的语言,将送别之情与历史典故、自然景象融为一体。开篇即从“此地”切入,点明送别背景之华贵,继而用“李广骑”与“邵平瓜”两个典故,巧妙勾连友人出仕之威与归隐之雅,形成张力与对比。中间四句写景雄浑苍茫,烟氛、关河、白云、绿草等意象交织,既展现空间之辽远,又暗含人生起伏、世事变迁之叹。结尾“灞池一相送,流涕向烟霞”尤为动人,以灞桥送别的传统场景收束,情感喷薄而出。“流涕”非仅惜别,更有对功成身退、人生终归山水的深切感慨。全诗情景交融,格调高远,体现了初唐送别诗由宫廷走向个人情感表达的过渡特征。
以上为【送李庶子致仕还洛】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十收录此诗,题下注:“庶子,疑即李峤族人。”
2 《唐诗品汇》引元人评论:“景语壮阔,情语沉郁,通篇有风骨。”
3 《唐音癸签》卷十三:“杨盈川(炯)五言律渐脱齐梁脂粉,此诗‘白云断岩岫’二语,已见盛唐气象。”
4 《历代诗发》评:“以典饰情,不落套语,结处涕泪,自肺腑流出。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷五:“用事自然,不露痕迹。‘邵平瓜’对‘李广骑’,工稳而有意趣。”
以上为【送李庶子致仕还洛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议