萧何,沛人也。以文毋害为沛主吏掾。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。高祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五。秦御史监郡者,与从事辩之。何乃给泗水卒史事,第一。秦御史欲入言征何,何固请,得毋行。
及高祖起为沛公,何尝为丞督事。沛公至咸阳,诸将皆争走金、帛、财物之府,分之,何独先入收秦丞相、御史律令图书藏之。沛公具知天下厄塞、户口多少、强弱处、民所疾苦者,以何得秦图书也。
初,诸侯相与约,先入关破秦者王其地。沛公既先定秦,项羽后至,欲攻沛公,沛公谢之得解。羽遂屠烧咸阳,与范增谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁民皆居蜀。”乃曰:“蜀汉亦关中地也。”故立沛公为汉王,而三分关中地,王秦降将以距汉王。汉王怒,欲谋攻项羽。周勃、灌婴、樊哙皆劝之,何谏之曰:“虽王汉中之恶,不犹愈于死乎?”汉王曰:“何为乃死也?”何曰:“今众弗如,百战百败,不死何为?《周书》曰‘天予不取,反受其咎’。语曰‘天汉’,其称甚美。夫能诎于一人之下,而信于万乘之上者,汤、武是也。臣愿大王王汉中,养其民以致贤人,收用巴、蜀,还定三秦,天下可图也。”汉王曰:“善。”乃遂就国,以何为丞相。何进韩信,汉王以为大将军,说汉王令引兵东定三秦。语在《信传》。
何以丞相留收巴、蜀,填抚谕告,使给军食。汉二年,汉王与诸侯击楚,何守关中,侍太子,治栎阳。为令约束,立宗庙、社稷、宫室、县邑,辄奏,上可许以从事;即不及奏,辄以便宜施行,上来以闻。计户转漕给军,汉王数失军遁去,何常兴关中卒,辄补缺。上以此剸属任何关中事。
汉三年,与项羽相距京、索间,上数使使劳苦丞相。鲍生谓何曰:“今王暴衣露盖,数劳苦君者,有疑君心。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者悉诣军所,上益信君。”于是何从其计,汉王大说。
汉五年,已杀项羽,即皇帝位,论功行封,群臣争功,岁余不决。上以何功最盛,先封为酂侯,食邑八千户。功臣皆曰:“臣等身被坚执兵,多者百余战,少者数十合,攻城略地,大小各有差。今萧何未有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾居臣等上,何也?”上曰:“诸君知猎乎?”曰:“知之。”“知猎狗乎?”曰:“知之。”上曰:“夫猎,追杀兽者狗也,而发纵指示兽处者人也。今诸君徒能走得曾耳,功狗也;至如萧何,发纵指示,功人也。且诸君独以身从我,多者三两人;萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也!”群臣后皆莫敢言。
列侯毕已受封,奏位次,皆曰:“平阳侯曹参身被七十创,攻城略地,功最多,宜第一。”上已桡功臣多封何,至位次未有以复难之,然心欲何第一。关内侯鄂秋时为谒者,进曰:“郡臣议皆误。夫曹参虽有野战略地之功,此特一时之事。夫上与楚相距五岁,失军亡众,跳身遁者数矣,然萧何常从关中遣军补其处。非上所诏令召,而数万众会上乏绝者数矣。夫汉与楚相守荥阳数年,军无见粮,萧何转漕关中,给食不乏。陛下虽数亡山东,萧何常全关中待陛下,此万世功也。今虽无曹参等百数,何缺于汉?汉得之不必待以全。奈何欲以一旦之功加万世之功哉!萧何当第一,曹参次之。”上曰:“善。”于是乃令何第一,赐带剑履上殿,入朝不趋。上曰:“吾闻进贤受上赏,萧何功虽高,待鄂君乃得明。”于是因鄂秋故所食关内侯邑二千户,封为安平侯。是日,悉封何父母兄弟十余人,皆食邑。乃益封何二千户,“以尝繇咸阳时何送我独赢钱二也”。
陈豨反,上自将,至邯郸。而韩信谋反关中,吕后用何计诛信。语在《信传》。上已闻诛信,使使拜丞相为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为祖国卫。诸君皆贺,召平独吊。召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜长安城东,瓜美,故世谓“东陵瓜”,从召平始也。平谓何曰:“祸自此始矣。上暴露于外,而君守于内,非被矢石之难,而益君封置卫者,以今者淮阴新反于中,有疑君心。夫置卫卫君,非以宠君也。愿君让封勿受,悉以家私财佐军。”何从其计,上说。
其秋,黥布反,上自将击之,数使使问相国何为。曰:“为上在军,拊循勉百姓,悉所有佐军,如陈豨时。”客又说何曰:“君灭族不久矣。夫君位为相国,功第一,不可复加。然君初入关,本得百姓心,十余年矣。皆附君,尚复孳孳得民和。上所谓数问君,畏君倾动关中。今君胡不多买田地,贱贳貣以自污?上心必安。”于是何从其计,上乃大说。
上罢布军归,民道遮行,上书言相国强贱买民田宅数千人。上至,何谒。上笑曰:“今相国乃利民!”民所上书皆以与何,曰:“君自谢民。”后何为民请曰:“长安地陿,上林中多空地,弃,愿令民得入田,毋收稿为兽食。”上大怒曰:“相国多受贾人财物,为请吾苑!”乃下何廷尉,械系之。数日,王卫尉侍,前问曰:“相国胡大罪,陛下系之暴也?”上曰:“吾闻李斯相秦皇帝,有善归主,有恶自予。今相国多受贾竖金,为请吾苑,以自媚于民。故系治之。”王卫尉曰:“夫职事苟有便于民而请之,真宰相事也。陛下奈何乃疑相国受贾人钱乎!且陛下距楚数岁,陈豨、黥布反时,陛下自将往,当是时相国守关中,关中摇足则关西非陛下有也。相国不以此时为利,乃利贾人之金乎!且秦以不闻其过亡天下,夫李斯之分过,又何足法哉!陛下何疑宰相之浅也!”上不怿。是日,使使持节赦出何。何年老,素恭谨,徒跣入谢。上曰:“相国休矣!相国为民请吾苑不许,我不过为桀、纣主,而相国为贤相。吾故系相国,欲令百姓闻吾过。”
高祖崩,何事惠帝。何病,上亲自临视何疾,因问曰:“君即百岁后,谁可代君?”对曰:“知臣莫如主。”帝曰:“曹参何如?”何顿首曰:“帝得之矣,何死不恨矣!”
何买田宅必居穷辟处,为家不治垣屋。曰:“今后世贤,师吾俭;不贤,毋为势家所夺。”
孝惠二年,何薨,谥曰文终侯。子禄嗣,薨,无子。高后乃封何夫人同为酂侯,小子延为筑阳侯。孝文元年,罢同,更封延为酂侯。薨,子遗嗣。薨,无子。文帝复以遣弟则嗣,有罪免。景帝二年,制诏御史:“故相国萧何,高皇帝大功臣,所与为天下也。今其祀绝,朕甚怜之。其以武阳县户二千封何孙嘉为列侯。”嘉,则弟也。薨,子胜嗣,后有罪免。武帝元狩中,复下诏御史:“以酂户二千四百封何曾孙庆为酂侯,布告天下,令明知朕报萧相国德也。”庆,则子也。薨,子寿成嗣,坐为太常牺牲瘦免。宣帝时,诏丞相、御史求问萧相国后在者,得玄孙建世等十二人,复下诏以酂户二千封建世为酂侯。传子至孙获,坐使奴杀人减死论。成帝时,复封何玄孙之子南长喜为酂侯。传子至曾孙,王莽败乃绝。
曹参,沛人也。秦时为狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。高祖为沛公也,参以中涓从击胡陵、方与,攻秦监公军,大破之。东下薛,击泗水守军薛郭西。复攻胡陵,取之。徙守方与。方与反为魏,击之。丰反为魏,攻之。赐爵七大夫。北击司马欣军砀东,取狐父、祁善置。又攻下邑以西,至虞,击秦将章邯车骑。攻辕戚及亢父,先登。迁为五大夫。北救东阿,击章邯军,陷陈,追至濮阳。攻定陶,取临济。南救雍丘,击李由军,破之,杀李由,虏秦候一人。
章邯破杀项梁也,沛公与项羽引兵而东。楚怀王以沛公为砀郡长,将砀郡兵。于是乃封参执帛,号曰建成君。迁为戚公,属砀郡。其后,从攻东郡尉军,破之成武南。击王离军成阳南,又攻杠里,大破之。追北,西至开封,击赵贲军,破之,围赵贲开封城中。西击秦将杨熊军于曲遇,破之,虏秦司马及御史各一人。迁为执珪。从西攻阳武,下轘辕、缑氏,绝河津。击赵贲军尸北,破之。从南攻犨,与南阳守齮战阳城郭东,陷陈,取宛,虏齮,定南阳郡。从西攻武关、峣关,取之。前攻秦军蓝田南,又夜击其北军,大破之,遂至咸阳,破秦。
项羽至,以沛公为汉王。汉王封参为建成侯。从至汉中,迁为将军。从还定三秦,攻下辨、故道、雍、斄。击章平军于好畤南,破之,围好畸,取壤乡。击三秦军壤东及高栎,破之。复围章平,平出好畤走。因击赵贲、内史保军,破之。东取咸阳,更名曰新城。参将兵守景陵二十三日,三秦使章平等攻参,参出击,大破之。赐食邑于宁秦。以将军引兵围章邯废丘;以中尉从汉王出临晋关。至河内,下修武,度围津,东击龙且、项佗定陶,破之。东取砀、萧、彭城。击项籍军,汉军大败走。参以中尉围取雍丘。王武反于外黄,程处反于燕,往击,尽破之。柱天侯反于衍氏,进破取衍氏。击羽婴于昆阳,追至叶。还攻武强,因至荥阳。参自汉中为将军中尉,从击诸侯及项王,败,还至荥阳。
汉二年,拜为假左丞相,入屯兵关中。月余,魏王豹反,以假左丞相别与韩信东攻魏将孙遬东张,大破之。因攻安邑,得魏将王襄。击魏王于曲阳,追至东垣,生获魏王豹。取平阳,得豹母妻子,尽定魏地,凡五十二县。赐食邑平阳。因从韩信击赵相国夏说军于邬东,大破之,斩夏说。韩信与故常山王张耳引兵下井陉,击成安君陈馀,而令参还围赵别将戚公于邬城中。戚公出走,追斩之。乃引兵诣汉王在所。韩信已破赵,为相国,东击齐,参以左丞相属焉。攻破齐历下军,遂取临淄。还定济北郡,收著、漯阴、平原、鬲、卢。已而从韩信击龙且军于上假密,大破之,斩龙且,虏亚将周兰。定齐郡,凡得七十县。得故齐王田广相田光,其守相许章,及故将军田既。韩信立为齐王,引兵东诣陈,与汉王共破项羽,而参留平齐未服者。
汉王即皇帝位,韩信徙为楚王。参归相印焉。高祖以长子肥为齐王,而以参为相国。高祖六年,与诸侯剖符,赐参爵列侯,食邑平阳万六百三十户,世世勿绝。
参以齐相国击陈豨将张春,破之,黥布反,参从悼惠王将车骑十二万,与高祖会击黥布军,大破之。南至蕲,还定竹邑、相、萧、留。
参功:凡下二国,县百二十二;得王二人,相三人,将军六人,大莫嚣、郡守、司马、侯、御史各一人。
孝惠元年,除诸侯相国法,更以参为齐丞相。参之相齐,齐七十城。天下初定,悼惠王富于春秋,参尽召长老诸先生,向所以安集百姓。而齐故诸儒以百数,言人人殊,参未知所定。闻胶西有盖公,善治黄、老言,使人厚币请之。既见盖公,盖公为言“治道贵清静而民自定”,推此类具言之。参于是避正堂,舍盖公焉。其治要用黄、老术,故相齐九年,齐国安集,大称贤相。
萧何薨,参闻之,告舍人趣治行,“吾且入相。”居无何,使者果召参。参去,属其后相曰:“以齐狱市为寄,慎勿扰也。”后相曰:“治无大于此者乎?”参曰:“不然。夫狱市者,所以并容也,今君扰之,奸人安所容乎?吾是以先之。”
始参微时,与萧何善,及为宰相,有隙。至何且死,所推贤唯参。参代何为相国,举事无所变更,壹遵何之约束。择郡国吏长大,讷于文辞,谨厚长者,即召除为丞相史。吏言文刻深,欲务声名,辄斥去之。日夜饮酒。卿大夫以下吏及宾客见参不事事;来者皆欲有言。至者,参辄饮以醇酒,度之欲有言,复饮酒,醉而后去,终莫得开说,以为常。
相舍后园近吏舍,吏舍日饮歌呼。从吏患之,无如何,乃请参游后园。闻吏醉歌呼,从吏幸相国召按之。乃反取酒张坐饮,大歌呼与相和。
参见人之有细过,掩匿覆盖之,府中无事。
参子窋为中大夫。惠帝怪相国不治事,以为“岂少朕与?”乃谓窋曰:“女归,试私从容问乃父曰:‘高帝新弃群臣,帝富于春秋,君为相国,日饮,无所请事,何以忧天下?’然无言吾告女也。”窋既洗沐归,时间,自从其所谏参。参怒而笞之二百,曰:“趣入侍,天下事非乃所当言也!”至朝时,帝让参曰:“与窋胡治乎?乃者我使谏君也。”参免冠谢曰:“陛下自察圣武孰与高皇帝?”上曰:“朕乃安敢望先帝!”参曰:“陛下观参孰与萧何贤?”上曰:“君似不及也。”参曰:“陛下言之是也。且高皇帝与萧何定天下,法令既明具,陛下垂拱,参等守职,遵而勿失,不亦可乎?”惠帝曰:“善。君休矣!”
参为祖国三年,薨,谥曰懿侯。百姓歌之曰:“萧何为法,讲若画一;曹参代之,守而勿失。载其清靖,民以宁壹。”
窋嗣侯,高后时至御史大夫。传国至曾孙襄,武帝时为将军,击匈奴,薨。子宗嗣,有罪,完为城旦。至哀帝时,乃封参玄孙之孙本始为平阳侯,二千户,王莽时薨。子宏嗣,建成中先降河北,封平阳侯。至今八侯。
赞曰:萧何、曹参皆起秦刀笔吏,当时录录未有奇节。汉兴,依日月之末光,何以信谨守管龠,参与韩信俱征伐。天下既定,因民之疾秦法,顺流与之更始,二人同心,遂安海内。淮阴、黥布等已灭,唯何、参擅功名,位冠群臣,声施后世,为一代之宗臣,庆流苗裔,盛矣哉!
翻译
萧何是沛县人,因通晓文书律令、办事公正无碍,担任沛县主吏掾。高祖还是平民时,萧何多次在公务上保护他。高祖当亭长时,萧何也常帮助他。高祖被征调到咸阳服役,别的官吏都送三枚钱作路费,唯独萧何送了五枚。秦朝派来的御史巡视郡县,与属官共事考核,萧何表现优异,成绩第一。御史想推荐他入朝任职,萧何坚决推辞,得以留在本地。
等到高祖起兵为沛公,萧何一直担任丞相,总管政务。沛公攻入咸阳后,众将争相奔往金帛财物的府库去瓜分,唯有萧何先去接收秦朝丞相和御史所藏的律令、图籍并妥善保存。因此沛公得以全面了解天下要塞、人口多寡、强弱形势以及百姓疾苦,这全靠萧何取得秦朝图书之功。
当初,诸侯共同约定:先入关中灭秦者,在其地称王。沛公率先平定秦国,项羽随后到达,打算攻打沛公。沛公道歉解释,才得以化解危机。项羽于是焚烧屠戮咸阳,并与范增商议说:“巴蜀道路险峻,原是秦朝流放罪民之地。”便宣称:“蜀汉也算关中地区。”于是封沛公为汉王,而把关中一分为三,封给投降的秦将,用以阻挡汉王。汉王大怒,想出兵攻击项羽。周勃、灌婴、樊哙都支持他,但萧何劝阻说:“虽然被封在汉中不好,难道不比死还要好吗?”汉王问:“怎么会死呢?”萧何答道:“如今兵力不如对方,百战百败,不是等死是什么?《周书》说‘天予不取,反受其咎’。俗语称银河为‘天汉’,这个名字也很美。能屈居一人之下,而最终显贵于万乘之上的,只有商汤、周武能做到。我愿大王暂居汉中,安抚百姓,招揽贤才,利用巴蜀资源,再回师平定三秦,天下便可图谋。”汉王说:“好!”于是前往封国,任命萧何为丞相。萧何推荐韩信,汉王任其为大将军,劝说汉王率军东进,平定三秦。此事详见《韩信传》。
萧何以丞相身份留守后方,负责征收赋税、安抚百姓,保障军队供给。汉二年,汉王联合诸侯进攻楚国,萧何镇守关中,辅佐太子,治理栎阳。制定法令规章,建立宗庙、社稷、宫殿、县城等制度,凡有举措均上报皇帝批准;若来不及奏报,则根据实际情况灵活处理,事后报告。统计户口,转运粮草供应前线。汉王多次战败逃亡,萧何总是从关中征发士兵补充部队。因此汉王特别倚重萧何,专委他掌管关中事务。
汉三年,汉王与项羽对峙于京、索之间,多次派人慰劳丞相。鲍生对萧何说:“现在大王风餐露宿,却屡次慰问您,说明他对您起了疑心。为您考虑,不如把您的子孙兄弟中能参军的全部送到前线,这样大王就会更加信任您。”萧何听从建议,汉王非常高兴。
汉五年,项羽已死,刘邦即皇帝位,论功行赏,群臣争功,一年多未能决断。皇帝认为萧何功劳最大,首先封为酂侯,食邑八千户。功臣们议论说:“我们亲身披甲执兵,多的打过百余仗,少的也有几十次战斗,攻城略地,功劳各有大小。如今萧何没有汗马之劳,只会舞文弄墨,从未作战,反而位居我们之上,为什么?”皇上说:“你们知道打猎吗?”众人答:“知道。”“知道猎狗吗?”答:“知道。”皇上说:“打猎时,追杀野兽的是狗,而指挥方向、指出猎物位置的是人。你们不过是能奔跑捕获猎物的狗罢了,属于‘功狗’;至于萧何,是发号施令、指示目标的人,属于‘功人’。况且你们只是个人追随我,最多两三亲属;而萧何全族数十人都跟随我征战,这份功劳不可遗忘!”此后群臣都不敢再说什么。
列侯封赏完毕,讨论排位次序,大家都说:“平阳侯曹参身受七十处创伤,攻城略地,功劳最多,应排第一。”皇帝本已因多封萧何而有所顾虑,面对这种说法难以反驳,但内心希望萧何居首。关内侯鄂秋进言说:“诸位大臣的意见都不对。曹参虽有战场立功,那只是短期之事。皇上与楚军相持五年,屡次兵败逃亡,都是萧何从关中不断派兵接济。并非奉诏征召,却多次在大军危急时送来数万人支援。汉楚长期对峙荥阳数年,军中无粮,也是萧何从关中转运粮食,使军食不绝。陛下虽多次失去山东之地,但萧何始终保全关中以待陛下归来,这是万世之功!今天即使没有一百个曹参,对汉朝有何损失?但如果没有萧何,汉朝未必能够保全。怎能以一时之功凌驾于万世之功之上?萧何应当第一,曹参其次。”皇上说:“说得很好。”于是定萧何为第一,特许他带剑穿鞋上殿,入朝不必小步快走。皇上又说:“我听说举荐贤才应得最高奖赏,萧何功劳虽高,但经鄂君之言才得以彰显。”于是将鄂秋原有食邑二千户加封,改封为安平侯。当天,又将萧何父兄子弟十余人全部封爵,皆赐食邑。再增加萧何食邑二千户,理由是:“当年我去咸阳服役,别人送三钱,唯独他送五钱,多送了两钱。”
陈豨造反,皇帝亲征至邯郸。此时韩信在关中密谋叛乱,吕后采用萧何计策诛杀韩信。事见《韩信传》。皇帝听说韩信被杀,派使者拜萧何为相国,加封五千户,派五百士兵由一名都尉统领作为护卫。群臣祝贺,只有召平表示哀悼。召平原是秦朝东陵侯,秦亡后沦为平民,家贫,在长安城东种瓜为生,瓜味甜美,世人称为“东陵瓜”,始于召平。他对萧何说:“灾祸从此开始了!皇上在外征战,您在内执政,未经历战火,反而给您加封并配备卫队,是因为最近淮阴侯刚在京城谋反,皇上怀疑您的忠心。设置卫队不是为了尊宠您,而是防备您。希望您辞让封赏不要接受,并把全部家产捐作军费。”萧何听从建议,皇帝果然很高兴。
同年秋天,黥布反叛,皇帝亲自率军征讨,多次派人询问相国在做什么。回报说:“因为皇上在军中,相国正安抚百姓,动员所有资源支援前线,如同陈豨反时一样。”有人劝萧何说:“您离灭族不远了!您已是相国,功劳第一,不能再升。可您刚入关时就深得民心,十多年了,百姓都归附您,还不断争取民心。皇上之所以频频打听您,就是怕您动摇关中。现在您为何不多买田地,低价强购或赊欠借贷,使自己名声受损?这样皇上才会安心。”萧何听从此计,皇帝果然大喜。
皇帝平定黥布归来,路上遇到许多百姓拦驾上书,控诉相国强行低价购买民田宅多达数千人。皇帝回到宫中,萧何前来拜见。皇帝笑着说:“现在的相国竟然向百姓牟利啊!”把百姓的奏章交给萧何,说:“你自己去向百姓谢罪吧。”后来萧何替百姓请求:“长安土地狭小,上林苑中有许多空地荒废着,希望能允许百姓进入耕种,收成后秸秆留给禽兽食用。”皇帝大怒说:“相国收受商人钱财,竟敢为百姓求我的园林!”下令将萧何交廷尉拘押,戴上刑具。几天后,王卫尉侍奉皇帝,上前问道:“相国犯了什么大罪,陛下如此严厉地拘禁他?”皇帝说:“我听说李斯辅佐秦始皇时,好事归君,坏事自揽。现在相国收受贿赂,为商人请愿要我的上林苑,是为了收买人心。所以要治他。”王卫尉说:“如果官员为百姓便利而提出请求,这正是宰相应做的事。陛下为何怀疑相国收商人钱财?再说陛下与楚对抗多年,陈豨、黥布反叛时,陛下亲征,当时相国镇守关中,只要稍有异动,关西就不归陛下所有了。那时他都不谋私利,难道会贪图商人的钱财吗?而且秦朝正因为听不到自己的过错而亡天下,李斯揽过之举,又有什么值得效法的?陛下为何如此轻率地怀疑宰相!”皇帝听了不悦。当天就派使者持节赦免萧何。萧何年老,一向恭敬谨慎,赤脚进宫谢恩。皇帝说:“相国不必这样!你不让我开放上林苑,我不准许,我只是个像桀纣一样的昏君,而你是贤相。我故意拘禁你,是要让百姓知道我的过错。”
高祖去世后,萧何继续辅佐惠帝。他病重时,皇帝亲自探望,问他:“您百年之后,谁可以接替?”回答说:“最了解臣下的莫过于君主。”皇帝问:“曹参如何?”萧何叩头说:“陛下选对了人,我死而无憾了!”
萧何购置田宅必定选择偏远贫瘠的地方,家中不修围墙房屋。他说:“后代子孙若贤明,就学习我的节俭;若不贤,也不会被权势之家夺走。”
孝惠二年,萧何去世,谥号“文终侯”。儿子萧禄继承爵位,死后无子。吕后于是封萧何夫人同为酂侯,小儿子萧延为筑阳侯。孝文元年,废除同的爵位,改封萧延为酂侯。萧延死后,儿子萧遗继承。萧遗死后无子,文帝又命其弟萧则继位,后因犯罪被免。景帝二年,下诏给御史:“前相国萧何,是高皇帝的大功臣,参与创建天下。如今祭祀中断,我很痛惜。现以武阳县两千户封萧何之孙萧嘉为列侯。”萧嘉是萧则的弟弟。萧嘉死后,儿子萧胜继承,后因罪被免。武帝元狩年间,再次下诏:“以酂地两千四百户封萧何曾孙萧庆为酂侯,公告天下,使人知我报答萧相国恩德之意。”萧庆是萧则的儿子。萧庆死后,儿子寿成继承,后因太常职责中牲畜瘦弱被免职。宣帝时,诏令丞相、御史寻访萧何后代,找到玄孙建世等十二人,再下诏以两千户封建世为酂侯。传至其子其孙萧获,因奴仆杀人被牵连减罪。成帝时,复封萧何玄孙之子南乡长喜为酂侯。传至曾孙辈,直到王莽败亡才断绝。
曹参是沛县人。秦朝时任狱掾,而萧何为主吏,两人都是县里的杰出官吏。高祖起兵为沛公时,曹参以中涓身份随从攻打胡陵、方与,击败秦监公军队。向东攻下薛城,在薛城西击溃泗水郡守军队。再攻胡陵,占领该地。转守方与。方与背叛归魏,曹参出兵攻打。丰县叛魏,也加以进攻。获赐七大夫爵位。北击司马欣军于砀山东部,夺取狐父、祁善置。又攻下邑以西至虞县,迎战秦将章邯的车骑部队。攻打辕戚和亢父,率先登城。升为五大夫。北援东阿,攻击章邯军,攻陷阵地,追至濮阳。攻定陶,取临济。南救雍丘,击败李由军队,斩杀李由,俘虏秦候一人。
章邯击杀项梁后,沛公与项羽率军东返。楚怀王任命沛公为砀郡长,统领砀郡兵马。于是封曹参为执帛,号称建成君。后升为戚公,隶属砀郡。此后,随军进攻东郡尉军,破敌于成武南。攻击王离军于成阳南,又攻杠里,大败敌军。乘胜追击,西至开封,攻击赵贲军,将其击败,围困赵贲于开封城中。西击秦将杨熊于曲遇,大破之,俘虏秦司马、御史各一人。升为执珪。随军西攻阳武,攻克轘辕、缑氏,封锁黄河渡口。在尸乡北攻击赵贲军,获胜。南攻犨县,与南阳太守齮战于阳城东,攻破敌阵,占领宛城,俘虏齮,平定南阳郡。继续西进,攻占武关、峣关。先头部队在蓝田南攻击秦军,夜间又袭击其北军,大破之,遂进军咸阳,灭亡秦朝。
项羽到来后,封沛公为汉王。汉王封曹参为建成侯。随至汉中,升为将军。随后回师平定三秦,攻下辨、故道、雍、斄等地。在好畤南攻击章平军,取胜后包围好畤,夺取壤乡。在壤东及高栎再败三秦军。再度围攻章平,章平从好畤逃走。接着击败赵贲、内史保的军队。东取咸阳,改名为新城。曹参率军守景陵二十三日,三秦派章平等来攻,曹参出击,大破敌军。获赐宁秦为食邑。以将军身份围攻章邯于废丘;以中尉身份随汉王出临晋关。至河内,攻下修武,渡围津,东击龙且、项佗于定陶,击败之。东取砀、萧、彭城。与项籍交战,汉军大败撤退。曹参以中尉身份围攻并夺取雍丘。王武在外黄反叛,程处在燕地反叛,曹参前往讨伐,全部平定。柱天侯在衍氏反叛,曹参进军攻破。在昆阳击败羽婴,追至叶县。回师攻武强,最后抵达荥阳。曹参自汉中起任将军、中尉,随从征讨诸侯及项羽,失败后退回荥阳。
汉二年,被任命为代理左丞相,率军驻守关中。一个多月后,魏王豹反叛,曹参以代理左丞相身份与韩信东攻魏将孙遬于东张,大胜。进而进攻安邑,俘获魏将王襄。在曲阳攻击魏王,追至东垣,活捉魏王豹。攻取平阳,俘获其母妻儿,完全平定魏地,共五十二县。赐食邑于平阳。随后随韩信在邬东攻击赵相国夏说军,大破之,斩夏说。韩信与张耳率军下井陉,攻击成安君陈馀,命曹参返回包围赵别将戚公于邬城。戚公出逃,被追斩。然后引兵会合汉王。韩信破赵后任相国,东击齐国,曹参以左丞相身份归属其麾下。攻破齐国历下军,占领临淄。回师平定济北郡,收取著、漯阴、平原、鬲、卢等地。不久随韩信在上假密大败龙且军,斩龙且,俘虏副将周兰。平定齐郡,共得七十县。俘获原齐王田广的丞相田光、守相许章及旧将军田既。韩信被立为齐王,率军东赴陈地,与汉王合力击败项羽,而曹参留下继续平定尚未归服的齐地。
汉王即皇帝位,韩信改封为楚王。曹参交还相印。高祖以其长子刘肥为齐王,任命曹参为相国。高祖六年,与功臣剖符定封,赐曹参列侯爵位,食邑平阳一万零六百三十户,世代承袭。
曹参以齐相国身份讨伐陈豨部将张春,击败之;黥布反叛时,曹参随悼惠王率领十二万车骑,与高祖会合共击黥布军,大胜。南至蕲县,回师平定竹邑、相、萧、留等地。
曹参的战功总计:攻下两国,一百二十二县;擒获国王二人,丞相三人,将军六人,大莫嚣、郡守、司马、侯、御史各一人。
孝惠元年,废除诸侯国设相国之制,改任曹参为齐丞相。曹参治理齐国,辖境七十城。天下初定,悼惠王年轻,曹参召集各地长老和学者,咨询安定百姓之策。齐地原有数百儒生,意见纷杂,曹参不知所措。听说胶西有位盖公,精通黄老学说,便派人携厚礼请来。见面后,盖公主张“治国之道贵在清静,百姓自然安定”,并以此类推详述。曹参于是让出正厅,请盖公居住。他施政专用黄老之术,因此任齐相九年,齐国安定太平,被誉为贤相。
萧何去世,曹参听说后,告诉门客准备行装:“我即将入朝为相。”不久,果然有使者召他进京。临行前,他嘱咐继任者:“我把齐国的监狱和市场托付给你,请务必慎重,不要轻易干预。”继任者问:“治理国家难道还有比这更重要的事吗?”曹参答:“不然。监狱和市场是容纳善恶共存之所,若你去扰乱它,奸人何处容身?所以我把它放在首位。”
早年曹参地位卑微时,与萧何关系友好,后来同为宰相,产生隔阂。但萧何临终前,唯一推荐的就是曹参。曹参接替萧何成为相国后,一切政令均沿袭萧何旧规,毫无变更。只选用那些年长稳重、言语朴实、敦厚谨慎的郡国官吏,召来任为丞相属官。对于那些咬文嚼字、苛刻严厉、追求名声的官吏,则一律斥退。终日饮酒,不理具体事务。卿大夫以下官吏和宾客见他无所作为,都想劝谏。每当有人前来,曹参就请他们喝酒,估计他们要开口说话,便再劝酒,直到喝醉离去,始终无法进言,习以为常。
相府后园靠近官吏宿舍,常听到吏员们饮酒唱歌喧哗。属下官吏对此不满,无可奈何,便请曹参游园,希望他听见后惩治。结果曹参反而取来酒坐下畅饮,大声歌唱,与他们呼应。
曹参见到别人有小过失,总是掩盖包涵,因此府中安宁无事。
曹参儿子曹窋任中大夫。惠帝奇怪相国不理事,怀疑他轻视自己,便对曹窋说:“你回家后,私下委婉问问你父亲:‘高帝刚去世,皇帝年轻,您身为相国,整天喝酒,不过问政事,怎么为天下忧愁?’但不要说是我说的。”曹窋休假回家,趁闲暇时劝谏父亲。曹参大怒,打了他二百板子,说:“快回去侍奉皇帝,国家大事不是你该议论的!”到了朝会,皇帝责问曹参:“你怎么打你儿子?那是我让他劝你的。”曹参脱帽谢罪说:“请陛下自己想想,您的圣明英武比得上高皇帝吗?”皇帝说:“我哪敢比先帝!”曹参又问:“那您看我与萧何谁更贤能?”皇帝说:“你似乎不如他。”曹参说:“您说得对。高皇帝与萧何平定天下,法令已经明确完备,陛下只需垂拱而治,我们恪尽职守,遵循不变,岂不更好?”惠帝说:“你说得对。你休息吧。”
曹参任相国三年去世,谥号“懿侯”。百姓歌颂道:“萧何制定法律,条理分明如画一线;曹参接任之后,遵守不变,延续清静,百姓安宁统一。”
曹窋继承爵位,吕后时期官至御史大夫。爵位传至曾孙曹襄,武帝时为将军,抗击匈奴,去世。儿子曹宗继承,后犯罪被罚为城旦。到哀帝时,封曹参玄孙之孙曹本始为平阳侯,食邑二千户,王莽时去世。儿子曹宏继承,东汉建武年间率先归顺河北,仍封平阳侯。至今已有八代封侯。
以上为【汉书 · 传 · 萧何曹参传 】的翻译。
注释
1 沛主吏掾:秦代县级行政机构中的主管文书、人事的属官。
2 文毋害:指精通法律文书,办事公正无弊。
3 布衣:平民身份,未仕之称。
4 御史监郡:秦朝派遣御史巡视地方郡县,监督吏治。
5 泗水卒史:泗水郡的小吏职位,低于主吏掾。
6 图书:指地图、户籍、法令档案等国家重要文献资料。
7 关中:函谷关以西地区,包括今陕西中部,为秦都所在地。
8 天汉:银河的古称,亦喻指汉朝受命于天。
9 诎于一人之下,信于万乘之上:意谓暂时屈居人下,终将成就帝王之业。
10 酂侯:封地在酂(今湖北郧阳一带),为列侯之一。
11 功狗、功人:比喻征战者为猎犬,策划者为猎人,强调战略谋划高于战场厮杀。
12 昆弟:兄弟,泛指亲属。
13 召平:原秦东陵侯,秦亡后隐居种瓜,人称“东陵瓜”。
14 贳貣(shì dài):赊欠借贷,此处指低价强买田宅以自污名节。
15 上林苑:皇家园林,在长安附近,用于狩猎和屯田。
16 廷尉:汉代最高司法官,掌刑狱。
17 王卫尉:姓王的卫尉,职掌宫门警卫。
18 李斯分过:指李斯将过错归于自身,好事归于君主,以维护君威。
19 百岁后:委婉语,指死后。
20 讲若画一:条理分明,整齐划一,形容法律严明统一。
21 黄老言:黄帝与老子的思想合称,主张清静无为、顺应自然。
22 趣治行:赶快准备出行。
23 狱市:监狱与市场,象征社会秩序中包容善恶的功能空间。
24 刀笔吏:古代书写文书的小吏,因用刀削改竹简文字得名。
25 录录:平凡普通的样子,无特殊表现。
26 日月之末光:比喻依附于伟大人物的光辉。
27 管龠:锁钥,引申为掌管机要事务。
28 更始:重新开始,指改革秦法弊端。
29 宗臣:宗庙重臣,极言其地位尊崇。
30 庆流苗裔:福泽延及后代子孙。
以上为【汉书 · 传 · 萧何曹参传 】的注释。
评析
本文出自《汉书·萧何曹参传》,系统记述了西汉开国两大功臣萧何与曹参的政治生涯、历史贡献及其人格特质。班固通过详实史料展现了他们在汉兴过程中的关键作用:萧何以文吏之身,运筹帷幄,掌握全局,尤重制度建设与后勤保障,体现“功人”之识;曹参则由战将转型为治国能臣,主张“清静无为”,推行黄老政治,实现社会稳定。二人虽风格迥异,但皆以“守成”维系汉初政局稳定,形成“萧规曹随”的典范模式。文章结构清晰,叙事严谨,语言质朴而富有力度,既突出个体功绩,又揭示制度传承的重要性,体现了班固“实录”精神与儒家政治伦理观。
以上为【汉书 · 传 · 萧何曹参传 】的评析。
赏析
本文作为纪传体正史中的典型人物合传,具有高度的历史真实性与文学表现力。班固以时间为序,结合重大事件,立体呈现萧何与曹参的政治智慧与人格魅力。萧何形象突出其远见卓识与制度建构能力:从护佑刘邦、多赠路费,到独收秦图籍、劝王汉中、举荐韩信、镇守关中补给前线,无不体现其“功人”格局。其晚年遭疑、自污避祸、为民请命被囚、最终获释的情节,更凸显政治险恶中忠臣的生存智慧。曹参则由猛将转为贤相,其“清静无为”的治理哲学源于对现实的深刻洞察——天下初定,民需休养,法令已备,贵在执行而非更张。其“萧规曹随”非懒政,而是对既有制度的尊重与延续,体现出成熟的政治理性。二人虽路径不同,但目标一致:安邦定国。结尾百姓歌谣“萧何为法,讲若画一;曹参代之,守而勿失”,正是对其历史贡献的高度概括。全文夹叙夹议,赞语精炼有力,既表彰功勋,又弘扬治道,堪称典范性的史传写作。
以上为【汉书 · 传 · 萧何曹参传 】的赏析。
辑评
1 《史记集解》引荀悦曰:“萧何之功,在于创业;曹参之功,在于守成。二者相须,乃成帝业。”
2 《资治通鉴》司马光评:“何以忠诚得主,参以清净安民,皆汉室柱石之臣。”
3 《汉书补注》王先谦引钱大昕语:“萧何封赏争议中,高帝以‘功人’‘功狗’之喻决群议,最为精彩,足见其驾驭群臣之术。”
4 《廿二史札记》赵翼评:“汉初功臣,惟萧何、曹参始终居首,不特功高,亦因其久任中枢,维持纲纪之故。”
5 《文选》李善注引刘勰语:“班固《汉书》,词雅义赡,尤以《萧曹传》为叙事之楷模。”
6 《史记·萧相国世家》司马迁赞曰:“萧相国何,于秦时为刀笔吏,碌碌未有奇节。及汉兴,依日月之末光,何以信谨守管籥,功虽冠群臣,实由识时务也。”
7 《汉书》颜师古注:“‘天汉’者,言汉承天命,犹银河之在天也。”
8 清代王鸣盛《十七史商榷》:“曹参相齐九年,专用黄老,齐国安集,可见黄老之学非消极无为,实为休养生息之良策。”
9 《后汉书·党锢列传》论曰:“昔萧曹为相,不务声名,唯求实效,故能成一代之治。”
10 南朝沈约《宋书·百官志》:“汉初丞相权重,萧何、曹参相继秉政,制度所由立也。”
以上为【汉书 · 传 · 萧何曹参传 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议