翻译
天禄阁中德高年长之士久被滞留,德行与年齿皆受尊崇,暂且停留在汾水之曲,有两位官员的车驾在此驻留。
我在静室中静坐长啸,正值雪花纷飞;同舍的友人倦于远游,前来造访我的门庭。
我空自感叹,纵然高歌却如同郢中歌者,知音难遇;惭愧的是,没有像司马相如那样出色的辞赋。
席间仍然缺少邻几的身影,深感辜负了那棋盘与酒杯的雅聚。
以上为【和李八丈小雪同会有怀邻几】的翻译。
注释
1 天禄:汉代藏书机构天禄阁,此处借指朝廷或文士任职之所,亦暗喻德高望重者。
2 淹回:久留、滞留之意。
3 德齿尊:德行与年岁俱高,故受人尊敬。齿,指年龄。
4 汾曲:汾水之滨,此处泛指诗人的居所或任职之地,可能为山西一带。
5 朱轓(fān):古代高官车驾两侧的红色屏障,代指官员身份,此处指两位贵客。
6 闲轩:安静的屋舍,指诗人居所。
7 坐啸:闲坐而长啸,形容闲适或抒怀。
8 郢客:典出《对楚王问》,指善歌者,后比喻知音或高雅艺术的欣赏者。
9 文园:指司马相如,曾任汉文帝陵园令,故称“文园”,以才赋著称。
10 棋枰与酒樽:象征文人雅集中的对弈与饮酒,代表友谊与欢聚。
以上为【和李八丈小雪同会有怀邻几】的注释。
评析
本诗为司马光在小雪时节与李八丈会面时所作,抒发了对友人邻几未能与会的深切怀念。全诗以清冷飞雪为背景,营造出静谧而略带孤寂的氛围。诗人通过“闲轩坐啸”“同舍倦游”等细节,表现出退居简出的生活状态和对友情的珍视。后两联转而自谦才疏,又因邻几缺席而倍感遗憾,情感层层递进,体现出宋人重情谊、尚雅集的文人风气。语言质朴而不失典雅,意境深远,属宋代唱和诗中的佳作。
以上为【和李八丈小雪同会有怀邻几】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前两联写景叙事,后两联抒情言志。首联点明人物身份与处境,“德齿尊”三字凸显李八丈德高望重,“暂留汾曲”则暗示其仕途沉浮。次联以“飞雪”烘托清寒氛围,“闲轩坐啸”与“同舍倦游”形成动静对照,展现诗人淡泊中见温情的心境。第三联用“郢客”“文园”两个典故,既自谦无才,又暗含对知音的渴求,情感细腻。尾联直抒胸臆,“犹欠”“深负”语意沉重,将邻几之缺席升华为精神上的巨大缺憾,使全诗由寻常会饮升华为对友情的深切追念。整首诗语言凝练,用典自然,体现了司马光作为史家之外的诗人情怀。
以上为【和李八丈小雪同会有怀邻几】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》评:“温公诗不事雕琢,而情致宛然,此篇尤见其厚于交游。”
2 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》云:“司马文正公以理学名世,然观其诗,亦有风人之致,如‘坐中犹欠邻几在’,情味悠长。”
3 《宋诗纪事》卷二十一载:“光与邻几友善,每会必及,其不见则怅然若失,此诗可见其诚。”
以上为【和李八丈小雪同会有怀邻几】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议