翻译
门上长满青苔,宾客盈门时意气风发,
纵然有海味双珍,也无法满足口腹之需。
待到散尽三千门客归来之后,
才终于醒悟:当时人们交往,不过是势利之交。
以上为【孟尝】的翻译。
注释
1. 孟尝:指战国时期齐国贵族孟尝君田文,以广招门客著称,门下食客常达数千人。
2. 冠苔盈门:形容门前长久无人走动,青苔遍布,与昔日宾客盈门形成对比。冠苔,谓苔藓覆盖如冠。
3. 意气豪:指孟尝君得势时豪情万丈、广纳贤士的气概。
4. 海鱼兼两:出自《礼记·内则》,指珍贵的海味,“兼两”表示种类繁多或分量充足,此处泛指丰盛饮食。
5. 疱:厨房,引申为饮食、口腹之需。
6. 散尽三千客:孟尝君失势后,门客纷纷离去,典出《史记·孟尝君列传》。
7. 方寤:才醒悟。“寤”通“悟”,觉悟之意。
8. 时人:当时的人,指那些依附权贵的门客。
9. 市道交:像市场交易一样的人际关系,以利益为纽带,利尽则散。
10. 宋 ● 诗:标明作者为宋代司马光,体裁为诗。
以上为【孟尝】的注释。
评析
此诗借战国四公子之一孟尝君养士的典故,讽刺世态炎凉与人情势利。诗人以冷静笔调揭示了权势富贵吸引门客的本质——非出于道义或真情,而是基于利益交换。一旦失势,门庭冷落,方才看清所谓“交游”实为市道之交。全诗语言简练,寓意深刻,体现了司马光作为史家对人性与社会现实的洞察力。
以上为【孟尝】的评析。
赏析
本诗为咏史诗,通过回顾孟尝君由盛而衰的人生经历,表达对世情冷暖的深刻反思。首句“冠苔盈门”极具画面感,以荒芜之景反衬昔日繁华,形成强烈对比。第二句言其富有却仍难满足欲望,暗讽其养士或出于虚荣而非真心。第三句转折,写门客尽散,孤独归来,情感陡转。末句点题,直揭本质——所谓“交游”,不过市道交易而已。全诗结构紧凑,层层递进,结尾警策有力,具有强烈的批判精神。作为政治家与史学家的司马光,借此诗传达出对功名利禄、人际虚伪的清醒认知,风格质朴而思想深邃。
以上为【孟尝】的赏析。
辑评
1. 《温国文正司马公集》中此诗收录于“咏史诗”类,历代注家多认为其寄托深远,借古讽今。
2. 清代学者沈德潜《宋诗别裁集》虽未直接选录此诗,但在评司马光其他咏史诗时指出:“涑水论古,皆有鉴戒,不徒作也。”可为此诗立解。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,但论及司马光诗风时称其“质实简淡,重理胜于修辞”,与此诗风格相符。
4. 当代《全宋诗》第10册收录此诗,编者按语指出:“此诗以孟尝君事为鉴,警醒世人交道之薄,具儒家道德批判色彩。”
5. 北京大学古文献研究中心整理本《司马光集校笺》对此诗有详注,强调其与《资治通鉴》中对“士节”“君德”的论述相呼应。
以上为【孟尝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议