大禹息洪潦,画野经九州。
波沈露群山,嶷嶷相婴钩。
漩洄澹兹土,平敞诚寡仇。
乘高极回望,坦坦无陵丘。
先王崇皞济,建祀邦诸侯。
玉帛从会同,赴告书春秋。
六雄方逐鹿,为嬴弱姬周。
兹为会战场,蹀血无时休。
汉错削七国,祸生东南陬。
亚夫闭高壁,坐折彊吴谋。
典午倒太阿,辟户延旃裘。
淮泗漫腥膻,房心掩旄头。
人移烟火绝,榛茂豺狼游。
唐纲日寖衰,盗起如螟蟊。
相携聚萑蒲,袒臂提锄耰。
蟠薄数千里,焚劫无馀留。
圣朝定多垒,剑戟包貔貅。
蓁蓁荆棘林,膴膴良田畴。
耒耜趣时雨,黍稷丰岁秋。
昔为车骑利,今睹桑麻收。
我来宦东土,莨菪乘春流。
云鲜乱花薄,波绿迷芳洲。
幂幂游丝转,衮衮野阳浮。
调篁语双鹂,翻雪矫群鸥。
爱兹登临美,况复依良俦。
聊适笑言乐,尽忘羁旅忧。
翔阳何冉冉,渐与西山遒。
驿程前有期,恋此当何由。
分首下岧峣,怅然登暮舟。
翻译
大禹治水平息了洪水,划分九州疆域。
湖波沉静,群山如星点般罗列,高峻的山峰彼此勾连。
旋涡般的水流冲刷这片土地,平坦开阔的地形实在少有匹敌。
登临高处极目远眺,原野坦荡无丘陵起伏。
先王崇尚祭祀济水,在此建立诸侯封国。
诸侯持玉帛前来会盟,朝聘之事载于《春秋》。
战国六雄逐鹿中原,最终嬴秦削弱周室。
这里曾是兵家必争的战场,流血牺牲从未停歇。
汉代晁错削藩引发七国之乱,祸起东南一隅。
周亚夫坚守营垒,从容挫败强吴的图谋。
晋代纲纪崩坏,权柄倒置,门户洞开,招致北方胡族入侵。
淮河泗水流域弥漫腥膻之气,天上的房心星宿也被战云遮蔽。
人民迁徙,烟火断绝,荒野长满荆棘,豺狼出没。
唐代法度日渐衰败,盗贼如螟虫般滋生。
百姓相携聚集于芦苇丛中,赤臂手持锄耰反抗。
盘踞蔓延数千里,焚烧劫掠不留余地。
如今圣朝设立边防,剑戟森然,虎贲成军。
昔日荆棘丛生之地,今已变为肥沃良田。
农人顺应时节降雨耕作,黍稷丰收,年景富足。
过去这里是骑兵驰骋的要地,如今只见桑麻繁茂。
我任职东方之地,恰逢莨菪花在春风中飘荡。
一路行来抵达符离,因亲友挽留而驻足。
暂且举杯共饮欢乐,携手登上高楼。
此时新雨初霁,风和日丽,气候温和。
云彩明丽,落花轻薄纷飞;水波碧绿,芳洲隐没其中。
游丝纷纷飘转,阳光和煦照耀原野。
吹动竹叶的是双鹂鸣叫,翻飞如雪的是群鸥矫翔。
喜爱这登临之美,更何况身边有良友相伴。
姑且享受谈笑之乐,忘却羁旅漂泊之愁。
太阳缓缓西移,渐渐靠近西山边缘。
驿站行程已有期限,为何仍眷恋此地难舍?
分别之后走下高峻楼台,独自登舟于暮色之中,满怀惆怅。
以上为【陪同年吴衝卿登宿州北楼望樑楚之郊访古建中作是诗】的翻译。
注释
1 大禹息洪潦:指大禹治理洪水,使泛滥之水归于安定。
2 画野经九州:划分天下为九州,典出《尚书·禹贡》。
3 岐嶷相婴钩:形容山势高峻交错相连。“嶷嶷”通“岐嶷”,高耸貌;“婴钩”谓相互勾连。
4 漩洄澹兹土:水流回旋冲刷此地。“澹”意为冲刷、荡涤。
5 先王崇皞济:指古代帝王尊崇祭祀济水。“皞”或为“昊”之误,亦可能指白帝或泛称上古之王。
6 玉帛从会同:诸侯执玉帛赴盟会,象征和平与臣服。
7 六雄方逐鹿:战国时期齐、楚、燕、韩、赵、魏六国争霸,“逐鹿”喻争夺天下。
8 汉错削七国:指汉景帝时晁错建议削藩,引发吴楚等七国叛乱。
9 亚夫闭高壁:周亚夫坚守壁垒,平定七国之乱。
10 典午倒太阿:晋朝(典午为晋讳称)失去权柄,“太阿”宝剑倒持,喻权柄旁落。
11 辟户延旃裘:打开门户引来北方游牧民族,“旃裘”代指胡人。
12 淮泗漫腥膻:淮河、泗水流域被异族占据,充满腥膻之气。
13 房心掩旄头:房宿、心宿为东方苍龙七宿之一,象征中原;“旄头”为胡星,此处言战乱遮蔽文明之星象。
14 盗起如螟蟊:盗贼如害虫般滋生,比喻社会动荡。
15 萆蒲:芦苇之类,常为盗贼藏身之处。
16 袒臂提锄耰:脱袖持农具,指农民起义。
17 膏腴:肥沃的土地。膴膴,同“腴腴”,形容土地丰美。
18 耒耜趣时雨:农人趁及时雨耕作。“耒耜”为古代农具。
19 莨菪:植物名,春季开花,此处或为“莨荡”之误,或实指春草繁盛。
20 行行次符离:一路前行至符离县,即今安徽宿州一带。
21 觞罍且为乐:暂且饮酒取乐。“樽罍”皆酒器。
22 幂幂游丝转:游丝密集飘动貌。“幂幂”形容细密。
23 衮衮野阳浮:阳光普照田野,缓缓流动。“衮衮”形容连续不断。
24 调篁语双鹂:黄鹂在竹林间鸣叫。
25 翻雪矫群鸥:白鸥飞翔如雪花翻舞,“矫”谓展翅高飞。
26 巽阳:或作“翔阳”,指夕阳西下。
27 渐与西山遒:太阳逐渐迫近西山。“遒”作接近解。
28 驿程前有期:前方驿路行程已有定限,须启程离去。
29 分首下岧峣:分别后走下高峻的楼台。“岧峣”形容高耸。
30 暮舟:傍晚时分登舟离去。
以上为【陪同年吴衝卿登宿州北楼望樑楚之郊访古建中作是诗】的注释。
评析
本诗为司马光陪同吴充(字冲卿)登宿州北楼所作,借登高望远之景,抒发历史兴亡之感与现实安宁之喜。全诗以宏阔的历史视野贯穿古今:从大禹治水、先王封建,到战国争雄、汉初削藩、晋代丧乱、唐末动荡,层层推进,展现此地作为战略要冲的沧桑巨变。结尾转入当下太平景象与个人情感,形成强烈对比。诗人既表达对乱世的警醒,又赞美当世治理成效,体现了北宋士大夫“稽古忧时”的典型心态。语言庄重典雅,结构严谨,融叙事、写景、议论于一体,具有浓厚的政治哲学意味。
以上为【陪同年吴衝卿登宿州北楼望樑楚之郊访古建中作是诗】的评析。
赏析
此诗是一首典型的咏史怀古之作,兼具地理考据与政治感慨。开篇追溯大禹治水、先王封建,奠定宏大历史基调。中间铺陈自战国至唐末此地频遭兵燹,突出其军事地位及民生苦难,笔力沉郁。转入宋代现状,则笔调转亮,描绘桑麻遍野、岁稔年丰,凸显太平气象。前后对照,彰显“治乱兴衰”主题。写景部分细腻生动,如“云鲜乱花薄,波绿迷芳洲”、“调篁语双鹂,翻雪矫群鸥”,色彩鲜明,动静结合,赋予历史空间以鲜活气息。结尾由欢聚转向离别,情感自然流转,余韵悠长。全诗融合儒家正统史观与现实关怀,体现司马光作为史学家兼政治家的双重身份特征。章法严整,对仗工稳,用典精切,堪称北宋五言古风佳作。
以上为【陪同年吴衝卿登宿州北楼望樑楚之郊访古建中作是诗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗虽不专工,然皆有关伦理,无一语涉轻佻,与其为人相类。”
2 宋·朱熹《朱子语类》卷一百二十九:“司马公诗质实,如其为人,不事华藻,而意思深长。”
3 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人谈诗者多尚理趣,司马光、王安石辈皆以学问为诗,虽乏风致,亦自成家。”
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《说诗晬语》中评曰:“宋人登临怀古,多发议论,如司马光诸作,以史证景,以理驭情,虽非正宗,亦见时代风气。”
5 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》提及司马光诗风:“温厚笃实,不求奇巧,其诗如奏议,步步有据。”
6 《宋诗钞·司马温公集钞》评:“冲淡有守,议论持重,读其诗如见其人。”
7 近人钱基博《中国文学史》评:“司马光诗主雅正,宗经存训,虽不以才情胜,而骨鲠在喉,吐属自殊。”
以上为【陪同年吴衝卿登宿州北楼望樑楚之郊访古建中作是诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议