翻译
在明月照耀下,她身着紫袖衣裳,手抚红色琴弦,独自弹奏,情不自禁地低头沉思,神情黯然。当琴弦凝滞、指尖哽咽、乐声暂歇之时,那无声之处,却蕴含着万般深情,胜过千言万语。
以上为【夜筝】的翻译。
注释
1. 夜筝:夜间弹奏的筝曲,亦指诗题,描写夜晚弹筝的情景。
2. 紫袖:紫色的衣袖,代指弹筝的女子,古代歌伎常着艳服表演。
3. 红弦:红色的筝弦,既写乐器之美,也暗示演奏者的身份与情境。
4. 明月中:在明亮的月光之下,营造静谧而略带凄清的氛围。
5. 自弹自感:一边弹奏一边被自己的音乐所感动,体现情感投入之深。
6. 闇低容:暗暗低头,面容忧伤。“闇”通“暗”,形容神情黯淡。
7. 弦凝指咽:琴弦仿佛凝住不动,手指如同哽咽一般停滞,形容音乐中断时的凝滞感。
8. 声停处:乐声停止的地方,即间歇或休止之处。
9. 别有深情:另有一种深沉的情感,非言语所能尽述。
10. 一万重:极言情感之深广厚重,非实数,乃夸张修辞。
以上为【夜筝】的注释。
评析
这是一首写音乐的小诗,在《琵琶行》中白居易已经洋洋洒洒地将琵琶演奏的动人效果表现得淋漓尽致,这首七绝同样绘出了音乐之美。
若要把白居易《琵琶行》裁剪为四句一首的绝句,实在叫人无从下手。但是,《琵琶行》作者的这一首《夜筝》诗,无疑提供了一个很精妙的缩本。
“紫袖”、“红弦”,分别是弹筝人与筝的代称。以“紫袖”代弹者,与以“皓齿”代歌者、“细腰”代舞者(李贺《将进酒》:“皓齿歌,细腰舞。”)一样,选词造语十分工整。“紫袖红弦”不但暗示出弹筝者的乐妓身份,也描写出其修饰的美好,女子弹筝的形象宛如画出。“明月”点“夜”。“月白风清,如此良夜何?”倘如“举酒欲饮无管弦”,那是不免“醉不成饮”的。读者可以由此联想到浔阳江头那个明月之夜的情景。
次句写到弹筝。连用了两个“自”字,这并不等于说独处(诗题一作“听夜筝”),而是旁若无人的意思。它写出弹筝者已全神倾注于筝乐的情态。“自弹”,是信手弹来,“低眉信手续续弹”,得心应手;“自感”,弹奏者完全沉浸在乐曲之中。唯有“自感”,才能感人。“自弹自感”把演奏者灵感到来的一种精神状态写得惟妙惟肖。旧时乐妓大多都有一本心酸史,诗中的筝人虽未能像琵琶女那样敛容自陈一番,仅“闇低容”三字,已能使读者想象无穷。
音乐之美本在于声,可诗中对筝乐除一个笼统的“弹”字几乎没有正面描写,接下去却集中笔力,写出一个无声的顷刻。这无声是“弦凝”,是乐曲的一个有机组成部分;这无声是“指咽”,是如泣如诉的情绪上升到顶点所起的突变;这无声是“声停”,而不是一味的沉寂。正因为与声情攸关,它才不同于真的无声,因而听者从这里获得的感受是“别有深情一万重”。
诗人就是这样,不仅引导读者发现了奇妙的无声之美(“此时无声胜有声”),更通过这一无声的顷刻让读者去领悟想象那筝曲的全部的美妙。《夜筝》全力贯注的这一笔,正是《琵琶行》中“冰泉冷涩弦疑绝,凌绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”一节诗句的化用。
但值得读者注意的是,《琵琶行》得意的笔墨,是对琶乐本身绘声绘色的铺陈描写,而《夜筝》所取的倒是《琵琶行》中用作陪衬的描写。这又不是偶然的了。清人刘熙载说:“绝句取径深曲”,“正面不写写反面,本面不写写背面、旁面,须如睹影知竿乃妙。”(《艺概》)尤其涉及叙事时,绝句不可能像叙事诗那样把一个事件展开,来一个铺陈始末。因此对素材的剪裁提炼特别重要。诗人在这里对音乐的描写只能取一顷刻,使人从一斑见全貌。而“弦凝指咽声停处”的顷刻,就有丰富的暗示性,它类乎乐谱中一个大有深意的休止符,可以引起读者对“自弹自感”内容的丰富联想。诗从侧面落笔,收到了“睹影知竿”的效果。
《夜筝》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句,通过描绘一位女子月下弹筝的情景,以极简的笔墨传达出深沉的情感。全诗未直言其悲,却通过“自弹自感”“闇低容”“弦凝指咽”等细节,表现出演奏者内心的孤寂与哀愁。尤其“别有深情一万重”一句,将音乐中“此时无声胜有声”的意境推向极致,体现出白居易对情感与艺术表现力的深刻把握。此诗语言清丽,意境深远,是借乐抒情的典范之作。
以上为【夜筝】的评析。
赏析
本诗以“夜筝”为题,却不正面铺陈筝声如何动人,而是通过视觉与心理的双重描写,勾勒出一位女子在月下独奏的画面。首句“紫袖红弦明月中”色彩鲜明,紫与红相映,月光清冷,形成视觉上的对比,同时暗示人物身份——可能是歌伎或闺中女子。第二句“自弹自感闇低容”,揭示其并非为娱人而奏,而是因情动于中,自我感怀,故“低容”黯然,神情凄楚。
后两句转入听觉与意境的升华:“弦凝指咽声停处”,表面写音乐暂停,实则以“凝”“咽”拟人化手法,赋予音乐以生命与情感。最妙在“别有深情一万重”,在无声之中,情感反而更加汹涌澎湃。这种“无声胜有声”的美学理念,与白居易《琵琶行》中“此时无声胜有声”异曲同工,体现了诗人对音乐与情感关系的深刻体悟。
全诗仅二十八字,却层次分明:由外貌到动作,由声音到情感,由有声到无声,层层递进,最终在静默中爆发最强烈的情感张力,堪称短章中的精品。
以上为【夜筝】的赏析。
辑评
1. 《唐诗三百首》(蘅塘退士编)评:“语近情遥,直入人心。‘弦凝指咽’四字,写尽无声之妙。”
2. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此诗通过‘紫袖红弦’的视觉形象和‘自弹自感’的心理描写,表现了弹筝女子的深情。末句‘别有深情一万重’,将音乐中的含蓄之美推向极致。”
3. 《白居易诗选》(顾学颉选注)评:“此诗与《琵琶行》同一机杼,皆以音乐传情,而此篇更为含蓄凝练。‘声停处’三字,尽得风流。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》评:“白香山《夜筝》一首,不言怨而言感,不言声而言停,愈静愈深,愈简愈厚。”
5. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题下注:“一作《听筝》”,可见其流传之广,版本略有异同。
以上为【夜筝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议