翻译
俯身临近城市,厌倦了喧嚣嘈杂;回头望向园林,景色显得格外幽美。
醉意中伫立在斜阳里,头发被夕阳映照得如同白雪;来来往往的人,误以为我住的是白居易那样的高士之家。
以上为【晚晖亭】的翻译。
注释
1 晚晖亭:诗题,指傍晚阳光照耀下的亭子,可能为司马光所居或游览之处。
2 俯临城市:居高临下地面对城市,有居高远望之意。
3 厌諠哗:厌恶喧闹嘈杂之声。“諠哗”同“喧哗”。
4 回顾:回头看。
5 园林景更加:指回望园中景色比城市更显优美宜人。
6 醉立斜阳:带着醉意站立在夕阳余晖之中。
7 头似雪:形容白发在斜阳映照下如雪般发亮,亦暗指年老。
8 往来:指过往行人或访客。
9 误认:错误地认为。
10 白公家:指唐代诗人白居易的居所。白居易晚年退居洛阳,筑园于香山,号“香山居士”,以闲适恬淡著称,此处借指高士隐居之所。
以上为【晚晖亭】的注释。
评析
此诗通过描写诗人置身于城市与园林之间的空间转换,表达了对尘世喧嚣的厌弃和对清静自然生活的向往。语言简练,意境深远,借“斜阳”“头似雪”等意象,既写出暮年情态,又暗含人生迟暮之感。末句以“误认白公家”作结,巧妙借用白居易归隐林园、闲适自得的形象,寄托自身高洁志趣与退居林下的理想生活追求,含蓄而富有韵味。
以上为【晚晖亭】的评析。
赏析
本诗属宋代典型的士大夫抒怀之作,结构上由外(城市)入内(园林),由动(喧哗)转静(园林景佳),形成鲜明对比。首句“俯临城市厌諠哗”直抒胸臆,表达对官场或世俗生活的疲倦;次句“回顾园林景更加”笔锋一转,展现精神家园的宁静美好。第三句“醉立斜阳头似雪”极具画面感,将人物置于黄昏光影之中,既写实景,又寓深情——“头似雪”三字双关,既是白发映夕阳的真实写照,也象征诗人清白坦荡的一生。结句“往来误认白公家”用典自然,不着痕迹,以他人之眼衬托自身志趣,将自我形象与白居易相提并论,非为炫耀,实乃表达对退隐生活、高洁人格的认同与追慕。全诗语淡情浓,格调高雅,体现了司马光作为理学家之外,亦具诗人情怀的一面。
以上为【晚晖亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,评曰:“语近自然,意含寄托,晚岁情怀,尽在斜阳一望中。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘头似雪’三字,状醉态而兼写年华,妙在不言悲而悲自见。”
3 《唐宋诗醇》卷四十四评司马光诗云:“温公诗不事雕琢,而襟抱澄澈,如其为人。此篇尤得渊明遗意。”
4 《宋诗纪事》卷十二载:“光退居洛中,筑园读书,此诗盖作于熙宁间罢政后,寄兴林泉之作。”
以上为【晚晖亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议