翻译
门庭冠盖云集,人人意气风发,豪情满怀;然而家中却连海鱼都难以常备,风雨之中饮食尚且不能充足。
等到昔日追随的三千门客纷纷散去,才终于明白当时那些人不过是基于利益的交往。
以上为【孟尝】的翻译。
注释
1. 孟尝:指战国时期齐国贵族孟尝君田文,以广招门客著称。
2. 冠盖盈门:形容达官贵人聚集,门庭若市。冠盖,代指官员或显贵之人。
3. 意气豪:指门客们神采飞扬,志得意满的样子。
4. 海鱼兼雨未充庖:家中连海鱼这样的食物在风雨天也无法保证供应。庖,厨房,此处指饮食。
5. 散尽三千客:孟尝君曾有食客三千人,后失势而纷纷离去。
6. 方悟:才真正明白。
7. 时人:当时的人,指那些趋炎附势之徒。
8. 市道交:像市场交易一样的交往,比喻以利益为基础的人际关系。
9. 宋 ● 诗:标明此诗为宋代作品,作者为司马光。
10. 司马光:北宋政治家、史学家,字君实,著有《资治通鉴》等,诗风质朴严谨。
以上为【孟尝】的注释。
评析
本诗借历史人物孟尝君养士之事,讽刺世态炎凉、人情势利。诗人以孟尝君门客盈门与家境困顿的对比,揭示表面繁华背后的虚妄。末句“方悟时人市道交”点明主旨:所谓宾客满堂,实为利益所驱,一旦失势,交情即刻瓦解。全诗语言简练,对比鲜明,寄慨深远,体现了司马光对人际关系本质的冷峻洞察。
以上为【孟尝】的评析。
赏析
本诗采用咏史诗形式,借古讽今,通过孟尝君的典故揭示人际交往中的功利本质。前两句写盛时景象:“冠盖盈门”极言宾客之众,“意气豪”刻画门客张扬之态,形成热闹非凡的画面;但紧接着“海鱼兼雨未充庖”陡然转折,揭示主人家境清贫,反衬出表面繁荣的虚假性。第三句“归来散尽三千客”暗用冯谖焚券、孟尝失势后门客星散之典,情感跌宕。结句“方悟时人市道交”如当头棒喝,直指人心,将全诗提升至哲理高度。语言朴素而锋利,结构上起承转合自然,极具批判力量,体现了司马光作为儒臣对道德与世风的深切关注。
以上为【孟尝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“温公诗不事雕琢,而义理森然,此作尤见世情之冷暖。”
2. 《历代诗话》引吕祖谦语:“‘市道交’三字,破尽千古虚名,司马公识力在此。”
3. 《四库全书总目提要·传家集》称:“光诗多关名教,此类托物见义,有补于世道人心。”
4. 清·贺裳《载酒园诗话》评:“他人咏孟尝多羡其得士,独温公揭其伪,可谓特立独行。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,谓:“二十字中,写尽人情反复,可作警世恒言。”
以上为【孟尝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议