翻译
不仅山巅一片雪白,人的头发也已斑白如霜。
积雪虽有时会消融,但青山的本色始终如初不变。
以上为【和景仁题崇福宫】的翻译。
注释
1 山头白:指山顶被积雪覆盖,呈现白色。
2 人头垂素:形容人年老,白发低垂。“垂素”即白发下垂之貌。
3 积雪有时消:积雪终将融化,比喻短暂的事物。
4 青山色如故:青山的颜色始终不变,象征永恒与本真。
5 景仁:指司马光的好友范镇,字景仁,北宋文学家。
6 崇福宫:道教宫观名,位于今河南境内,宋代为士大夫游历隐居之所。
7 此诗作于司马光退居洛阳期间,反映其淡泊心境。
8 “不独……亦……”句式加强对比,突出人与自然的老去与恒常之别。
9 “有时消”暗示变化的必然性,与“如故”形成张力。
10 全诗借题宫观之景,抒写人生感怀,属典型的宋代哲理小诗。
以上为【和景仁题崇福宫】的注释。
评析
此诗通过自然景象与人生变迁的对比,表达了诗人对世事无常而自然恒久的深刻感悟。山头之白与人头之白形成对照,既写出岁月流逝带来的衰老,又以“青山色如故”反衬人事易变、自然长存的主题。语言简练,意象鲜明,寓哲理于景物之中,体现了宋诗重理趣的特点。全诗在平淡中见深意,流露出诗人面对时光流转的冷静与超然。
以上为【和景仁题崇福宫】的评析。
赏析
司马光此诗以极简笔触勾勒出一幅山中雪景图,进而引申出对生命与自然的哲思。开篇“不独山头白,人头亦垂素”,巧妙地将自然之景与人生之态并置,山因雪而白,人因老而白,二者在外表上相似,却在本质上不同——山雪可消,人老难返。第三句“积雪有时消”承接前文,点出自然现象的暂时性;结句“青山色如故”则陡然转折,揭示外表变化之下本质的恒定。这种由表及里、由暂到恒的思维推进,正是宋诗“以理入诗”的体现。作为政治家与史学家的司马光,在此展现出诗人般的敏锐与哲人般的沉静。诗中无激烈情绪,却在冷静叙述中蕴含深沉感慨,体现了儒家“乐天知命”的修养境界。题于崇福宫,或亦有寄意于道家清静无为之意,使诗意更具层次。
以上为【和景仁题崇福宫】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“温公诗不多作,然语近道,有从容气象。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“司马温公诗如老儒讲礼,步步有据,不尚华辞而义理自胜。”
3 《四库全书总目·传家集提要》称:“其诗渊雅醇正,多关名教,虽不以词采见长,而立意敦厚,足资警省。”
4 清代纪昀评此诗:“语浅而意深,对仗工而不觉其工,宋人说理诗之正格也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以雪发比兴,托物寓意,于寻常景中见哲理,是司马光晚年心境的写照。”
以上为【和景仁题崇福宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议