翻译
当年茂密的林荫下,曾映照着群贤济济一堂,也将我这孤僻之人邀至席间。
您离我而去,车辙渐远,令人惊心;思念您时,才觉双鬓已斑白如霜。
梦中尚能攀附那珍贵的珠树,分别之后怎会忘记共饮醉倒玉山的欢畅?
遥想您写成诗篇记取往日情谊,笔端风雨激荡,似是上天也吝惜这般才华。
以上为【次韵光化宋唐年主簿见寄二首】的翻译。
注释
1 茂林:语出《兰亭集序》“茂林修竹”,此处借指文士雅集之地,暗喻当年盛会。
2 当日:指过去与友人共处的时光。
3 群贤:众多贤才,指当时在座的文人名士。
4 畸人:原指特立独行之人,《庄子·大宗师》有“畸人者,畸于人而侔于天”,此处诗人自指,谦称自己为不合流俗之人。
5 弃我便惊车辙远:意为友人离去后,车辙渐远,令人顿生被抛弃之感,表达深切的离别之痛。
6 怀君端合鬓毛班:思念您才发觉自己已鬓发斑白。“端合”即“正应”,反语见情深。
7 梦中犹得攀珠树:珠树传说中仙树,象征高洁理想或与贤者亲近的机会,梦中尚能攀附,见思念之切。
8 别后能忘倒玉山:玉山比喻风度俊美的男子,《世说新语》载山简饮酒醉归“倒著接篱眠”,后以“玉山倾倒”形容醉态。此句谓共饮之乐难以忘怀。
9 遥想诗成记来日:想象友人作诗回忆旧事。
10 笔端风雨发天悭:形容其文笔雄健,如有风雨奔涌,而天亦似吝惜此才,反衬其诗才卓绝。
以上为【次韵光化宋唐年主簿见寄二首】的注释。
评析
此诗为陈与义次韵酬答光化主簿宋唐年的寄诗之作,抒发了对友人深切的怀念与知音难再的感慨。诗中既有对昔日共处盛况的追忆,又有别后相思之苦,更以“笔端风雨”赞对方诗才,情感真挚,意境深远。语言典雅而富有张力,用典自然贴切,体现了陈与义南渡前后诗歌中常见的沉郁与风骨。
以上为【次韵光化宋唐年主簿见寄二首】的评析。
赏析
本诗为典型的次韵酬唱之作,情感真挚,结构严谨。首联以“茂林”起兴,点出昔日文人雅集之盛,并将自己谦称为“畸人”,既显谦逊,又透出孤高之气。颔联转入现实,写友人离去后的心理落差,“车辙远”与“鬓毛班”形成空间与时间的双重对照,极富感染力。颈联虚实结合,梦中“攀珠树”表现对高洁境界或友情的向往,而“倒玉山”则回忆昔日酣饮之乐,今昔对比,愈显怅惘。尾联转写对方作诗,以“笔端风雨”赞其才情奔放,“天悭”二字既夸其才,又暗含对其不得志的惋惜。全诗用典精当,情感层层递进,展现了陈与义善于融情入景、以典达意的艺术功力。
以上为【次韵光化宋唐年主簿见寄二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“情真语挚,风骨凛然,有晋宋遗音”。
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘弃我便惊车辙远’,写离情入骨,非亲历者不能道。”
3 《四库全书总目提要·简斋集》评陈与义诗:“格高气遒,尤长于悲壮之作,南渡后殆为冠冕。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“‘笔端风雨发天悭’一句,既赞友人才华,又寓身世之感,语极沉郁。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及陈与义酬赠诗时言:“其寄赠之作,多寓身世于交情,哀乐相生,不独应酬而已。”可为此诗之注脚。
以上为【次韵光化宋唐年主簿见寄二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议