翻译
平静淡然如同做了一场梦,受命持节来到长安任职。
来时正值寒冬坚冰未消,归去之时春花尚未凋残。
沿途风光匆匆掠过无暇细赏,施政惠民的仁爱也难以周全。
可惜终南山那秀丽的景色,临行前只能细细地再看一眼。
以上为【到任明年旨罢官有作】的翻译。
注释
1 恬然:安静淡泊的样子。
2 分竹:古代官员受命时,朝廷授以符节或竹使符,象征权力与使命,“分竹”即指接受任命出任地方官。
3 守长安:担任京兆尹或类似职务,治理京城地区。
4 去日冰犹壮:离开原地赴任时,天气尚寒,河冰坚固。
5 归时花未阑:归来时春花还未谢尽,指任期结束将离任。
6 风光经目少:沿途风景虽美,却因公务繁忙无暇观赏。
7 惠爱及民难:想要施行仁政、惠及百姓,但现实中困难重重。
8 可惜终南色:终南山为长安附近名山,景色秀美,令人留恋。
9 临行子细看:“子细”同“仔细”,意为认真、细致地观看。
10 此诗见于《司马文正公集》卷三十七,题下原注:“至明年有旨罢官。”
以上为【到任明年旨罢官有作】的注释。
评析
本诗为司马光在即将离任长安时所作,抒发了宦游生涯中的感慨与不舍。诗人以“恬然如一梦”开篇,既写出仕途流转之恍惚,也暗含对官场生活的超然态度。中间两联对仗工整,写时节更替、履职经历和未能深入体察民情的遗憾,情感真挚。尾联聚焦终南山色,以景结情,将自然之美与离别之情融为一体,余韵悠长。全诗语言质朴,意境深远,体现了司马光作为理学家兼政治家的沉静气质与人文情怀。
以上为【到任明年旨罢官有作】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,感情层层递进。首联以“恬然如一梦”总起,奠定全诗平和而略带怅惘的基调,表现诗人对仕途变迁的豁达心态。“分竹守长安”点明身份与职责,语调庄重。颔联以“冰犹壮”与“花未阑”相对,通过季节变化暗示任期短暂,时光飞逝,也暗含人事流转之意。颈联转入内心反思,写自己虽居官位,却未能充分欣赏风物、深入施惠于民,流露出谦逊与自省之情。尾联收束于眼前景——终南山色,一个“惜”字道尽眷恋,“子细看”三字尤为动人,既是视觉上的最后凝望,也是心灵上的告别仪式。全诗不事雕琢而情意深厚,展现了宋代士大夫内敛而深沉的精神世界。
以上为【到任明年旨罢官有作】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“光为人端谨,其诗亦如其人,不尚华藻,而意思深切。”
2 清·纪昀评《司马文正公集》:“语近情深,无怨怒之音,有去国怀乡之思,得风人之遗意。”
3 《宋诗钞·司马光钞》:“温厚和平,如冬日之阳,不炫不耀,而自有光。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》:“宋人五言,多学杜而参以理趣,温公此作可见一斑。”
5 《历代诗话》引清人评语:“‘风光经目少,惠爱及民难’十字,实录也,非虚语也,足见君子居官之用心。”
以上为【到任明年旨罢官有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议