翻译
如今我已年迈,思念母亲之情日益加深;当年母亲在世时,我还年幼,未能亲自侍奉左右。
甘美的食物已无处进献以尽孝心,高官厚禄也不能带来荣耀。
乡里间传来他被任命为官的喜讯,邻里听闻后却含泪惊叹。
至此我才明白,真正能贯穿金石的,哪里是权势名位,而是至诚的孝心与真情。
以上为【赠河中通判朱郎中】的翻译。
注释
1 陟屺(zhì qǐ):出自《诗经·魏风·陟岵》:“陟彼屺兮,瞻望母兮。”指登高远望母亲,后用以表达对母亲的思念。
2 扶床:指年幼之时,尚需扶床行走,形容年纪极小。
3 旨甘:美味的食物,代指奉养父母的孝行。古有“啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝”之意。
4 朱紫:古代官员服饰颜色,朱为红色,紫为紫色,均为高官显爵的象征,此处代指功名富贵。
5 里巷传呼入:指朱郎中被任命为通判,消息传入街巷,百姓为之称道。
6 比邻:邻居,乡里之人。
7 失涕惊:因感动或震惊而落泪。失涕,不禁流泪。
8 方知贯金石:才懂得真正能感通天地、穿透金石的,是至诚之心。
9 何以易精诚:有什么能替代或交换这份纯粹的诚心?易,替代。
10 精诚:真诚专一的情感,此处特指孝亲之诚。
以上为【赠河中通判朱郎中】的注释。
评析
这首诗是司马光为赠予河中通判朱郎中所作,表面写个人对母亲的追思,实则借己身之遗憾,反衬朱郎中孝行可贵。诗人通过“陟屺”“扶床”等典故,表达自己因早孤而无法尽孝的终生遗憾,进而强调“精诚”胜于“朱紫”的价值观。全诗情感真挚,语言质朴,结构由己及人,由情入理,体现了宋代士大夫重德轻位、崇尚孝道的精神追求。
以上为【赠河中通判朱郎中】的评析。
赏析
本诗以抒情开篇,以哲理收束,情感层层递进。首联“陟屺今将老,扶床昔未行”形成强烈的时间对照:今日年老思母,而昔日母在时却年幼不能奉养,深沉的遗憾跃然纸上。颔联进一步升华,指出即使身居高位(朱紫),也无法弥补孝道缺失的缺憾,凸显孝为百行之首的价值观。颈联转写朱郎中之事,通过“传呼入”与“失涕惊”的对比,展现其为人所敬重的德行。尾联以“贯金石”作比,化用《庄子》“精诚所至,金石为开”之意,点明主题——真正的力量来自内心的精诚,而非外在荣华。全诗不事雕琢而感人至深,体现了司马光作为理学家重内修、轻外物的思想倾向。
以上为【赠河中通判朱郎中】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“温厚笃实,有儒者气象,非徒工于辞章者所能及。”
2 《历代诗话》引吕祖谦语:“司马公诗如其人,忠信孝友之气充溢言表。”
3 《四库全书总目提要·传家集》云:“光诗主理明义,不尚华藻,多述伦理,足见其操守。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》评此诗:“从自家无可奈何处说起,愈见孝思之深,转出朱君之贤,立意自高。”
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷三十四载:“温公五言简古,近陶韦,而义理过之。”
以上为【赠河中通判朱郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议