翻译
深夜的书斋里寂静无声,四周一片空寂清冷,寒气透入骨髓,使人无法入眠。秋风故意掀动稀疏的帘子,恰好让月光透过缝隙洒落在枕前。
以上为【静夜】的翻译。
注释
1. 静夜:题名,指安静的夜晚,亦暗含心境之宁静或孤寂。
2. 司马光:北宋著名政治家、史学家,字君实,主持编纂《资治通鉴》。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代与文体,即宋代诗歌。
4. 午夜:指半夜,约今之子时,极言时间之晚。
5. 空斋:空寂的书斋,指诗人独居读书之所,突出环境之清冷孤寂。
6. 四悄然:四面寂静无声,形容环境极度安静。
7. 清寒透骨:清冷之气深入骨髓,既写天气之寒,亦暗示内心之凄清。
8. 不成眠:无法入睡,点明诗人夜半未寝的状态。
9. 故揭:故意掀起,拟人化手法,赋予秋风以主观意图。
10. 月华:月亮的光华,此处指皎洁的月光洒落的情景。
以上为【静夜】的注释。
评析
《静夜》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言绝句。此诗以“静夜”为题,描绘了诗人夜不能寐时在斋中所见之景,通过环境的清冷与内心的孤寂相映衬,表现出一种沉静而深远的心境。全诗语言简练,意境清幽,借秋风、月华等自然意象传达出士大夫特有的内省精神与高洁情怀。虽无激烈情感外露,却在静谧中蕴含深思,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【静夜】的评析。
赏析
本诗以极简笔触勾勒出一幅深夜独处图景。首句“午夜空斋四悄然”即营造出万籁俱寂的氛围,“空斋”二字不仅写实,更暗示诗人独处时的精神状态——远离尘嚣,内心澄明。次句“清寒透骨不成眠”由外及内,将体感之寒升华为心绪之冷,为后文的情感铺垫埋下伏笔。第三句“秋风故揭疏帘起”运用拟人手法,使无形之风具有主动性,“故”字尤妙,仿佛秋风有意为之,引出下句的月光入室。结句“正漏月华来枕前”中“漏”字精准传神,写出月光穿过帘隙缓缓移至枕畔的过程,动静结合,画面感极强。整首诗情景交融,以景写情,在静谧中透露出诗人内心的沉思与自省,展现了宋代士大夫崇尚理性、追求内心安宁的精神境界。
以上为【静夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴如其为人,不事雕饰而气象端严。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称司马光“文章原本经术,不尚浮华”,其诗“皆有法度,近于古意”。
3. 《历代诗话》引宋人评语:“温公诗如老儒夜坐,灯火微明,言语不多而意味深长。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及司马光诗风时指出:“其诗多直抒胸臆,少作藻饰,类于理学诗先声。”
以上为【静夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议