翻译
你以儒学为业,曾居金华殿中显贵之位,如今却怀着归隐之心,如孤鹤般独返庐山。江山依旧如昔,但你早已不恋高官厚禄,一生从未贪图荣华富贵。今后谁还能与你一同吟诗长啸?登临山水时也无需他人扶持。你心中浩然自得,深知这种归隐之乐,远远不同于世俗之人所追求的境界。
以上为【送李益之侍郎致政归庐山】的翻译。
注释
1 儒业:指以儒家经典为业,亦指读书入仕之路。
2 金华:汉代宫门名,后泛指朝廷或翰林院等清要之地,此处代指李益之所任之职。
3 白鹤孤:以白鹤象征高洁隐士,孤字突出其超然独立之态。
4 归心:归隐之心。
5 江山依旧在:谓自然恒久,人事变迁,暗含对世事无常的感慨。
6 轩冕:古代卿大夫的车驾(轩)与礼帽(冕),代指官位爵禄。
7 向来无:从来未曾留恋官场荣华,强调其淡泊本性。
8 啸咏:吟诗长啸,古人抒发情怀的一种方式,多见于隐逸生活。
9 登临未索扶:言其身体康健,登山临水皆可自往,无需扶持,亦暗喻精神独立。
10 浩然:形容胸怀广阔、正气充盈的样子,语出《孟子·公孙丑上》“我善养吾浩然之气”。
以上为【送李益之侍郎致政归庐山】的注释。
评析
此诗为司马光送别李益之辞官归隐庐山所作,表达了对友人高洁志趣的敬佩与赞美。全诗语言简练,意境深远,通过对“儒业”“白鹤”“江山”“轩冕”等意象的运用,凸显了李益之由仕而隐、超然物外的人生选择。诗人以对比手法突出“世人”与“归者”在价值取向上的根本差异,强调精神自由与自然之乐高于权位富贵,体现了宋代士大夫崇尚清节、向往林泉的思想倾向。
以上为【送李益之侍郎致政归庐山】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别隐逸之作,结构严谨,情感真挚。首联以“儒业金华贵”与“归心白鹤孤”形成强烈对照,既肯定李益之昔日仕途成就,更突出其今朝归隐的决绝与高远。颔联“江山依旧在,轩冕向来无”,化用杜甫“江山有巴蜀,栋宇自齐梁”之意,但转而强调主体对功名的超脱,体现宋人重内省、轻外物的精神追求。颈联从他人视角设问:“谁当共”“未索扶”,既写友情之深,又赞其身心俱健、志趣自足。尾联“浩然知此乐,迥与世人殊”点明主旨,将归隐之乐提升至精神境界的高度,与世俗追逐利禄形成鲜明对比。全诗用典自然,对仗工稳,格调清雅,充分展现了司马光作为理学家兼政治家的审美趣味与价值取向。
以上为【送李益之侍郎致政归庐山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,称其“语简意远,不假雕饰而风骨自高”。
2 《历代诗话》引吕祖谦语:“司马公诗多近道,此篇尤见恬退之志,非徒送人,实自写其心也。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评司马光诗:“和平温厚,具有儒者气象,虽不以工诗名,而格律谨严,意义深长。”
4 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“五六写情,七八立品,结语尤见胸襟。”
5 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但在相关条目中提及:“司马光诗往往以理胜,此作于送别中寓出处之辨,颇见时代风气。”
以上为【送李益之侍郎致政归庐山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议