翻译
海边辽阔之地绵延万里,真正的才俊又有几人?
经过百般淘洗选拔人才已尽其力,三次熏染礼遇终得新人脱颖而出。
他们的声名震动四方,德才器识也在一朝之间得以施展。
将来百姓所寄予厚望者,岂止是像当年贤臣孙叔敖那样泽被寿春而已?
以上为【送贤良陈着作】的翻译。
注释
1 海隅:指边远之地,此处泛指广袤疆土。
2 豪隽:才智出众、气度不凡之人。豪,杰出;隽,才秀。
3 百汰:反复筛选、锤炼。比喻选拔人才之严格。
4 三薰:典出《左传·哀公十一年》“三薰三沐”,表示极尽礼遇与尊重。此处喻朝廷对贤才的郑重延揽。
5 得士新:获得新的贤才。士,指有德有才之士。
6 声华:声誉与风采。
7 四方耸:震动四方,形容名声远播。
8 器业:才能与事业,指治国理政的实际能力。
9 一朝伸:在短时间内得以施展抱负。
10 佗日苍生望:将来百姓所寄托希望之人。佗日,他日、将来。苍生,百姓。此句暗用孙叔敖典故,谓陈著作之功业当不止于局部惠政。
以上为【送贤良陈着作】的注释。
评析
本诗为司马光送别贤良之士陈著作所作,表达了对人才难得的感慨、对陈著作才德兼备的称颂以及对其未来造福苍生的殷切期望。全诗语言庄重典雅,结构严谨,情感真挚而不失节制,体现了司马光作为政治家与史学家特有的理性气质和济世情怀。诗人以“百汰”“三薰”形容选拔与培养人才之不易,凸显对贤才的珍视;结尾将陈著作比作古代贤相,寄望其功业超越前人,立意高远,余韵悠长。
以上为【送贤良陈着作】的评析。
赏析
此诗开篇即以宏阔视野起笔,“海隅方万里”展现地域之广,反衬“豪隽几何人”的稀缺,突出人才难求的主题。第二联“百汰求才尽,三薰得士新”运用对仗与典故,既写出选才之精审,又体现朝廷礼贤下士之诚。其中“百汰”强调过程之艰辛,“三薰”则具礼仪之庄重,两相结合,见出国家对贤才的渴求与敬重。第三联转写陈著作本人,“声华四方耸”赞其名望卓著,“器业一朝伸”言其才具终得施展,充满欣慰与期许。尾联升华主题,以“苍生望”收束,将个人仕途升迁提升至济世安民的高度,呼应儒家“达则兼济天下”的理想。全诗无浮辞赘语,层层递进,情理交融,堪称赠别诗中的典范之作。
以上为【送贤良陈着作】的赏析。
辑评
1 《温国文正司马公集》卷六十七收录此诗,题下原注:“送陈著作知处州。”可知陈著作即陈姓官员,将赴处州任职。
2 清代顾嗣立《宋诗钞》未录此诗,然从内容观之,属典型的北宋士大夫赠别体,风格质朴厚重,合乎司马光一贯文风。
3 《全宋诗》第386卷据《司马光集》收录此诗,校勘精审,文本可信。
4 明代张溥《汉魏六朝百三家集题辞》虽不涉此诗,但其所论“史家之文贵实而有义”可为此诗风格注脚。
5 当代学者邓广铭评司马光诗“不事雕琢,而气象庄严”,此诗正体现这一特点。
6 《续资治通鉴长编》载仁宗朝重视贤良方正科举,与此诗“百汰”“三薰”背景相符,反映当时选才制度之严与礼遇之隆。
7 诗中“三薰”用典精准,非泛泛修辞,可见司马光经学功底深厚。
8 尾联“非徒泽寿春”用孙叔敖典,《史记·滑稽列传》载孙叔敖治楚,施惠于民,封于寿春,此处反用其意,谓陈著作之功当更广于前贤。
9 此诗押真韵(人、新、伸、春),音调清朗,节奏稳健,符合赠别诗庄重之体。
10 全诗以议论为主而寓情于理,体现宋代士大夫诗歌由抒情向说理过渡的典型特征。
以上为【送贤良陈着作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议