翻译
林间池塘边荒芜潮湿之地,到了傍晚时分已有萤火虫飞舞。
月亮西沉,蟋蟀在台阶上鸣叫;露水微凉,有人静立庭院之中。
萤火随风飘动,仿佛将熄的余烬;掠过水面时,如散乱的稀疏星辰。
学子已在灯前安睡,又有谁用这点点萤光为你照亮经书?
以上为【南园杂诗六首萤】的翻译。
注释
1 林塘:树林与池塘,泛指园中景致。
2 向夕:傍晚,接近天黑之时。
3 蛩:蟋蟀。
4 吟砌:在台阶附近鸣叫。砌,台阶。
5 露凉人在庭:露水渐降,天气转凉,有人伫立庭院之中。
6 落烬:即将熄灭的火星,此处比喻萤火如飘散的灰烬。
7 过水乱疏星:萤火飞越水面,光影倒映,宛如天上疏星散落水中。
8 学子:读书之人。
9 灯前寝:在灯火下入睡,暗示夜读困倦。
10 尔将谁照经:反问语气,意为“如今你(萤)要为谁照亮经书呢?”化用车胤“囊萤照读”典故,表达对勤学精神的追念与现实落差的感慨。
以上为【南园杂诗六首萤】的注释。
评析
此诗以“萤”为题,描绘夏夜园林中萤火飞舞之景,意境清幽冷寂。诗人借物抒怀,由自然景象转入对士人勤学命运的关切与思索。前六句写景细腻,动静结合,营造出空灵而略带孤寂的氛围;后两句笔锋一转,以反问作结,既呼应“萤囊照读”的典故,又暗含对寒窗苦读之士的同情与自省。全诗语言简淡,意蕴深远,体现了宋诗重理趣、善寄托的特点。
以上为【南园杂诗六首萤】的评析。
赏析
本诗为司马光《南园杂诗六首》之一,以“萤”为切入点,展现其观察自然与关照人生的双重视角。首联点明时间与地点,荒湿地带却有萤火升腾,暗含生命在幽微处绽放之意。颔联以“月没”“蛩吟”“露凉”等意象勾勒出秋夜清冷之境,人物悄然出现,情与景交融无痕。颈联为全诗警策,将萤火比作“落烬”与“疏星”,既写出其光之微弱飘忽,又赋予其诗意美感,尤以“乱”字传神,表现光影错落之态。尾联宕开一笔,由景入情,从眼前萤火联想古之学子囊萤苦读,而今人已安寝,不禁发出“谁将尔照经”的深沉叩问,既有对勤学传统的敬意,也隐含世风变迁、人心不古的忧思。作为政治家兼史学家的司马光,其诗不尚华辞,而重寄托,此诗正可见其“温柔敦厚”而又内蕴力量的诗风。
以上为【南园杂诗六首萤】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公文集提要》称:“光诗虽不以词采见长,而气体庄重,往往寓兴亡之感。”
2 宋代蔡居厚《诗史》云:“司马公诗多含蓄,言近旨远,如《南园杂诗》,皆有托而作。”
3 明代胡应麟《诗薮·外编》卷五评宋人咏物诗:“司马光《萤》‘随风疑落烬,过水乱疏星’,清迥绝尘,可入初唐。”
4 清代纪昀评《温国文正公集》:“诸诗皆意思深稳,语不求工而自至,此大人之言也。”
5 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理胜,司马光《萤》诗结语一问,令人怃然,盖感学者怠惰而道统之不继也。”
以上为【南园杂诗六首萤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议