翻译
上天似乎有意让温暖回归,万物渐渐从寒冷中复苏,开始感受到温热的气息。
平坦的田野尚且还未完全被春意覆盖,而高远的山岭却已率先迎来春天。
崖边的柏树更添苍翠之色,山涧中的冰凌在寒声中断裂消融。
谁能够做我超然物外的朋友,携手一同登上这春意盎然的高山?
以上为【山头春色】的翻译。
注释
1. 山头春色:指高山之巅初现的春景。
2. 天意欲回煦:上天似乎有意让温暖回归。煦,温暖。
3. 群生:指万物众生。
4. 郁蒸:原指湿热之气上升,此处引申为万物在温暖中萌发、生长。
5. 平田犹未遍:平坦的田野尚未普遍显现出春色。
6. 绝岭:极高之山岭。
7. 翠色添崖柏:山崖上的柏树因春临而更加青翠。
8. 寒声折涧冰:山涧中的冰在寒冷的声响中破裂融化。
9. 物外友:超脱世俗之外的朋友,指志趣高远、不拘尘俗之人。
10. 挈手共同登:携手一同攀登,象征志同道合、共赴高境。
以上为【山头春色】的注释。
评析
《山头春色》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言律诗。虽以“春色”为题,却不落俗套地描写繁花似锦,而是通过对比山岭与平田的春意差异,突出高处先得春光的自然现象,寓含哲理。诗人借景抒怀,表达了对高洁境界的向往和对知音同游的渴求。全诗语言简练,意境清幽,体现了宋诗重理趣、尚内敛的特点。在写景之中融入人生志趣,展现了士大夫追求精神超脱的情怀。
以上为【山头春色】的评析。
赏析
本诗以“山头春色”为切入点,选取高山早春的独特景象,展现自然界中“高处先得阳”的规律。首联从宏观着眼,以“天意”点出春气回归的必然性,“群生稍郁蒸”则细腻描绘出万物悄然复苏的状态,富有生机感。颔联通过“平田”与“绝岭”的对比,突出山岭春色之早,既符合地理实情,又暗含“登高望远、先觉先知”的哲思。颈联写景工致,“翠色添崖柏”写视觉之新绿,“寒声折涧冰”写听觉之清冷,视听结合,动静相宜,营造出清幽而富有张力的山林意境。尾联由景入情,发出“谁为物外友”的叩问,表达对精神知己的渴望和超然世外的理想追求。全诗结构严谨,由天及物、由景及人,层层递进,体现了宋诗“以理入诗”的典型风格。司马光身为儒臣,诗中亦可见其清峻自守、志在高远的人格理想。
以上为【山头春色】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·司马温公集》评:“温公诗不事雕琢,而气象端严,有儒者襟抱。”
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘平田未遍,绝岭先升’,物理如此,而寄意深远。”
3. 《历代诗话》中载:“司马光诗多言志述理,此篇写春而无秾丽之态,唯见清刚之气。”
4. 《四库全书总目提要·传家集》评:“光诗虽不多作,然皆意思深稳,不蹈浮华。”
以上为【山头春色】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议