翻译
安乐窝中安然自得一身清净,还嫌自己的名字仍沾染着尘世的纷扰。
整日醉意吟诗,浑然不觉年华老去;满屋经书史籍,谁又能说这样是贫穷?
长久掩闭柴门以避开寒暑侵袭,只用庭院中的花开花落来记取冬去春来。
料想那并非在空寂之处故作乖僻之人,而是真正懂得在清明之世避世隐居的高士。
以上为【酬邵尧夫见示安乐窝中打乖吟】的翻译。
注释
1 安乐窝:原为邵雍在洛阳所居之室名,此处代指其隐居之所,亦象征心灵安适之境。
2 犹嫌名字落红尘:意谓虽已隐居,但仍嫌名声外传,未能彻底脱离世俗关注。
3 醉吟:沉醉于吟诗作赋,非实指饮酒,亦含陶然忘机之意。
4 经史满堂:形容藏书丰富,学识渊博,精神世界富足。
5 长掩柴荆:长期闭门谢客,柴荆指简陋的柴门,象征隐居生活之朴素。
6 避寒暑:既指物理上的季节变化,亦暗喻社会冷暖、世态炎凉。
7 只将花卉记冬春:依靠花草荣枯感知时节流转,体现与自然合一的生活方式。
8 料非空处打乖客:“打乖”意为装愚守拙、故作怪异;此句谓并非刻意标新立异之人。
9 乃是清朝避世人:指出其乃在清明盛世中主动退隐的贤者,非因乱世不得已而隐。
10 清朝:指政治清明的时代,此处指宋仁宗时期社会相对安定。
以上为【酬邵尧夫见示安乐窝中打乖吟】的注释。
评析
本诗是司马光酬答邵雍(字尧夫)所作《打乖吟》的一首和诗。诗中既表达了对邵雍隐居生活的理解与敬重,也寄托了诗人自身对超脱世俗、安贫乐道生活的向往。全诗语言质朴而意境深远,通过对“安乐窝”这一生活空间的描写,展现了士人精神世界的独立与自足。诗人以“醉吟”“经史”体现内在修养的丰盈,以“掩柴荆”“记冬春”凸显与自然相融的生活节奏,最后点明邵雍并非消极避世,而是有识之士在太平时代主动选择的精神归隐,评价极高。此诗体现了北宋理学氛围下士大夫对人格独立与道德自律的推崇。
以上为【酬邵尧夫见示安乐窝中打乖吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从居所写起,以“自在身”点出主人公身心安泰的状态,继而以“犹嫌”二字翻进一层,表现其追求彻底超脱的高洁志趣。颔联转写精神生活,“醉吟”与“经史”对举,展现其既洒脱又深厚的文人气质,所谓“不知老”“谁道贫”,是以内心丰盈对抗时间流逝与物质匮乏。颈联写日常生活细节,“长掩柴荆”见其闭门潜修,“只将花卉记冬春”则极富诗意地传达出顺应自然、恬淡无求的心境。尾联升华主题,由表及里,揭示邵雍之隐并非消极逃避,而是智者的主动选择,是“避世人”而非“弃世人”,在“清朝”中保持独立人格,尤为可贵。全诗用语平实却意蕴深厚,充分体现了宋诗重理趣、尚节操的特点。
以上为【酬邵尧夫见示安乐窝中打乖吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温公集》评曰:“此诗酬处士之作,而气象端严,非徒称美,实寓自况之意。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“司马君实虽居庙堂,心慕隐逸,观其酬邵尧夫诗,可见其志。”
3 《唐宋诗醇》评:“语极冲淡,而骨力内含。结句‘避世人’三字,断得有力,非泛然称许。”
4 《四库全书总目提要·温国文正公集》云:“光诗不事雕琢,而义理充足,如这首诗,言近旨远,有儒者气象。”
5 《宋诗纪事》卷十四载:“时人谓光此诗得邵子之神,而不失己之体,和而不阿,可谓善和矣。”
以上为【酬邵尧夫见示安乐窝中打乖吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议