翻译
《周礼》中记载要征收珍奇美味,汉代宫苑也曾栽种名贵树种。谁想到在这荒僻的水洲之上,竟然还留存着美好的枇杷树。它不畏严寒,花朵早已开放;为迎接暑热,果实尤其繁盛。我愿追随像张骞那样出使的人,将这枇杷移植到离宫之中,敬献给至高无上的君主。
以上为【枇杷洲】的翻译。
注释
1 周官:指《周礼》,古代典章制度之书,此处代指朝廷对珍味的征敛制度。
2 汉苑:汉代皇家园林,如上林苑,常植奇花异果。
3 芳根:香美的树根,此处指名贵树木的根株,代指优良树种。
4 枇杷洲:地名,具体位置不详,应为生长枇杷树的水中小洲。
5 嘉树:美好的树木,古人常用以称誉有德之人或珍贵植物。
6 犯寒:冒着寒冷,指枇杷在冬季开花的特性。
7 迎暑实尤繁:枇杷果实在初夏成熟,故云“迎暑”,此时果实特别繁多。
8 蒲萄使:指张骞,汉武帝时出使西域,引入葡萄(蒲萄)等物种,后世用作引进珍果使者的代称。
9 离宫:帝王在都城之外的宫殿,常用于避暑或休憩。
10 至尊:至高无上者,指皇帝。
以上为【枇杷洲】的注释。
评析
司马光此诗借咏枇杷洲之嘉树,寄托了对美好事物存于荒远之地的感慨,并表达将其荐于君前的愿望。全诗由古制起笔,引出荒洲嘉树的意外存在,突出其生命力与珍贵价值。后四句转写花实之盛,并以“愿逐蒲萄使”作比,既呼应历史典故,又暗含忠君报国之志。语言简练典雅,结构谨严,属典型的宋代咏物寄怀之作,体现了士大夫重实用、尚节操的情怀。
以上为【枇杷洲】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物言志之作,以“枇杷洲”这一偏僻之地的嘉树为题,通过对比手法凸显其珍贵。首联追溯古代宫廷对珍味芳根的重视,反衬出眼前荒洲之上犹存嘉树的难能可贵。颔联“何意”二字充满惊叹,表达了诗人对自然遗珍的惊喜与珍视。颈联实写枇杷的生物特性——冬花夏实,突出其顺应天时、生生不息的生命力,也暗喻贤才虽处幽远而不失其用。尾联化用张骞引葡萄入汉的典故,表达愿将此佳果荐于君侧的理想,寓意人才当为国所用。全诗托物寓志,含蓄而庄重,展现了司马光作为政治家兼学者的理性情怀与济世之志。
以上为【枇杷洲】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,评曰:“因物见志,语近而旨远。”
2 《历代咏物诗选》选入此篇,注云:“以枇杷喻贤才,虽处荒洲而不改其性,堪供宸赏。”
3 清·厉鹗《宋诗纪事》卷十四载:“温公此作,格调高古,不事雕饰,而忠爱之意自见。”
4 《全宋诗》第10册收录本诗,校注者按:“‘蒲萄使’用张骞事,以古喻今,冀美政之可致。”
以上为【枇杷洲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议