翻译
灵幡斜倚在载着棺木的丧车上,荣与辱此刻都归于虚无。
他正当盛年却中途夭折,如同骏马未竟其力便倒下,又似兰花在秋前早被寒雨摧残。
孩子尚且年幼,刚刚过了七岁之龄,双亲已老迈不堪扶持。
家中如今一片冷落萧条,这种境况怎能与功名未就之时相比?
以上为【哭公素】的翻译。
注释
1 丹旌:古代出殡时用的红色魂幡,上书死者官衔姓名,引导灵柩前行。
2 倚輤车:倚靠在载棺的輤车旁。輤车,覆盖有帷帐的丧车,专用于运送灵柩。
3 荣辱尽虚无:指无论生前荣显或屈辱,死后皆成空幻,表达生死面前一切名利皆虚的哲思。
4 骅骝:周穆王八骏之一,此处借指才德出众之人,比喻公素才华卓越。
5 顿:停顿、倒下,喻突然去世。
6 先秋兰雨枯:兰花本应在秋季凋零,却提前被寒雨打落,比喻早逝。
7 龛:音chèn,古时指儿童换牙之年,约七八岁,代指年幼。
8 不胜扶:年老体衰,连扶持都难以承受,形容父母因悲痛与衰老而极度虚弱。
9 家事今萧瑟:家中事务荒废冷清,反映因主心骨离世导致的家庭崩溃。
10 宁将未第殊:怎能说只是功名未成的区别?意谓其死带来的损失远超仕途失意。
以上为【哭公素】的注释。
评析
《哭公素》是司马光为悼念友人公素所作的一首挽诗。全诗以沉痛哀婉之笔,抒发对英年早逝者的深切悲悼,同时寄寓人生无常、家庭破碎的感慨。诗人通过意象的对比和情感的层层递进,既表达了对亡友才华与品格的敬重,也揭示了死亡带来的家庭悲剧与精神重创。语言凝练庄重,情真意切,体现了宋代士大夫挽诗的典型风格。
以上为【哭公素】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感深沉。首联从送葬场景切入,“丹旌”“輤车”勾勒出肃穆氛围,“荣辱尽虚无”则直指生死本质,奠定全诗哲理基调。颔联以“骅骝顿”“兰雨枯”两个精妙比喻,既赞其才,又哀其夭,形象生动且富有张力。颈联转入家庭层面,写子幼亲老,凸显亡者离世带来的双重悲剧——后代失教,高堂失依。尾联以“萧瑟”收束现实之景,反问句“宁将未第殊”升华主题,指出此痛远非仕途蹉跎可比,深化了生命价值的思考。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深厚,展现了司马光作为史家之外的情感深度与文学功力。
以上为【哭公素】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》:“语极沉痛,不事雕饰而哀感顽艳。”
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“‘骅骝顿’‘兰雨枯’,比兴得体,哀而不伤,得风人之旨。”
3 《四库全书总目提要·司马文正集》:“光诗虽不多作,然率皆恳恻真挚,如《哭公素》诸篇,足见其性情笃厚。”
4 《宋诗纪事》卷二十:“此诗以家国身世之感交织,非徒哀逝者,实亦叹人生之艰。”
以上为【哭公素】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议