翻译
有志之士向往建立功业,感念时世变迁,内心容易感到忧劳。
嫩芽终究会长成挺拔的柏树,荒芜之地任由蓬草与蒿草蔓延。
梁竦懒于担任官吏,萧咸以谒见官府为耻。
经历风霜考验而本性不改,终将脱颖而出,凌云高飞。
以上为【书事】的翻译。
注释
1 志士:有高尚志向和节操的人。
2 功业:事业,建功立业。
3 感时:感慨时世变迁或人生短暂。
4 心易劳:内心容易感到忧愁困顿。
5 蘖栽:树木砍伐后新长出的嫩芽,比喻新生力量或初起之志。
6 终栝柏:终将长成经得起修剪雕琢的柏树,象征成材之器。括,通“栝”,箭末扣弦处,引申为修饰、成材之意。
7 荒蔓任蓬蒿:任凭荒地里蓬草和蒿草肆意生长,喻指对世俗纷乱不予理会。
8 梁竦:东汉隐士,少有才学,不愿为官,曾叹“大丈夫居世,生当封侯,死当庙食,今竟不得,命也夫!”后隐居不仕。
9 萧咸:西汉官员,以品行高洁著称,耻于奔走权门,此处借指不愿趋炎附势之人。
10 出云高:高出云端,比喻品格或成就卓绝,超越凡俗。
以上为【书事】的注释。
评析
此诗借咏志抒怀,表达士人坚守节操、不随流俗、期待经受磨砺后成就高远理想的志向。前四句从“志士”情怀切入,感慨建功立业之难与时间流逝之迫;中二句以历史人物自况,表明淡泊仕途、耻于攀附的态度;末二句笔锋一转,强调唯有在严酷环境中保持本心者,方能最终超然出众。全诗语言简练,意象沉实,体现出司马光作为理学家重操守、崇实践的精神风貌。
以上为【书事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联直抒胸臆,点明“志士”与“感时”的矛盾心理——既渴望建功,又苦于时运不济,情绪深沉而真实。颔联转用自然意象作比,“蘖栽”虽微,终成“栝柏”,显示诗人对自我成长的信心;“荒蔓任蓬蒿”则反衬其不屑与庸俗同流的决心。颈联引入梁竦、萧咸两位历史人物,以典明志,强化了拒斥官场虚浮、追求精神独立的主题。尾联收束有力,“风霜果不变”呼应前文磨难考验,“会见出云高”展望未来,充满信念与豪气。全诗融情、景、事于一体,语言质朴而内涵厚重,展现了北宋士大夫典型的道德理想主义气质。
以上为【书事】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,称其“语简意深,有风骨”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“司马公诗不多作,然皆从学问中流出,此篇托兴深远,非徒应景者比。”
3 《四库全书总目提要》谓:“光诗虽不以工巧见长,而气体庄重,足以见其为人。”
4 《宋诗纪事》卷十六载:“此诗作于退居洛阳时,盖寓己志焉。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“司马光五言短章,多含蓄自励之意,此类可见道学家诗之一格。”
以上为【书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议