翻译
元老掌管着宫廷的门户,旌旗招展,威势镇压着黄河之滨。
你虽敢于直言,对赴任官府感到倦怠,却只能暗自叹息为微官而折腰的辛酸。
机关发动时何妨暂时躲避,但身处尘世,终究难以完全超脱,仍需与世俗相调和。
前路艰难,才刚刚踏上远行,你出身名门望族,岂肯虚度光阴、荒废家声?
以上为【送吴辨叔大名司户】的翻译。
注释
1 元宰:指朝廷重臣,此处可能泛指执政大臣或地方长官,掌重要职权。
2 司宫钥:掌管宫门锁钥,引申为担任重要职守,此处代指吴辨叔将任司户参军一职。
3 旌旄:古代旗帜,以旄牛尾装饰,象征官员仪仗,代表威仪与权位。
4 压大河:形容气势雄壮,镇守于黄河之畔的大名府,突出其地理位置之重。
5 趋府:前往官府任职,指吴辨叔赴任大名司户。
6 折腰:化用陶渊明“不为五斗米折腰”典故,喻指屈身事人、委屈从政。
7 机发:机关发动,比喻政治风波或官场倾轧,暗指仕途中潜在的风险。
8 光尘:光明与尘俗,喻指清高之志与世俗现实,此处谓难以完全避世。
9 和:调和,顺应,指在现实中不得不与世俗妥协。
10 庆阀:显赫的门第,世家望族。吴辨叔出身名门,故称“庆阀”,寄望其不负家声。
以上为【送吴辨叔大名司户】的注释。
评析
此诗是司马光送别友人吴辨叔出任大名府司户参军所作,既表达惜别之情,又寄寓劝勉之意。诗中既有对仕途艰辛的体察,也有对友人品格与家世的肯定,更含蓄地传达了在现实压力下如何处世的思考。全诗语言简练,情感深沉,体现了宋人赠别诗注重理性与节制的特点,也反映了司马光一贯持重务实的思想风格。
以上为【送吴辨叔大名司户】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别之作,结构严谨,情理交融。首联以“元宰司宫钥,旌旄压大河”开篇,气象宏大,既点明吴辨叔所任之地的重要,也暗含对其职位的尊重。颔联笔锋一转,写出士人在仕途中的矛盾心理:“敢言趋府倦”表现其正直与疲惫,“私叹折腰多”则流露内心挣扎,呼应陶渊明的气节理想。颈联转入哲理思考,“机发何妨避”体现道家避祸全身之智,“光尘未免和”又承认现实不可尽离,展现儒家入世担当。尾联激励收束,强调虽道路艰难,然出身高贵,当奋发有为,莫负家声。全诗用典自然,对仗工稳,语气温厚而不失警策,充分体现了司马光作为政治家兼学者的沉稳风范。
以上为【送吴辨叔大名司户】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光文章古雅,尤长于议论,诗亦简洁有法,不尚华靡。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此类送别诗:“宋人赠答,多寓规勉,不徒作感慨语,此风自欧、司马始。”
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百二十九:“司马公诗质实,如其为人,无一点浮躁气。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人五言律,得唐人遗意者,惟王安石、司马光数首可采。”
5 《宋诗钞·传家集钞》评此诗:“语重心长,于慰勉中见交谊之厚。”
以上为【送吴辨叔大名司户】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议