翻译
山中草木焕发出欣欣向荣的生机,春光循序渐进地催促着万物复苏。
我斜倚着头巾远望归来的雁群,俯身栏杆静听初春的新雷响起。
山岩寂静,能听见冰裂的声响;燕子归来,空巢重见,令人欣喜。
涧边的野花虽寂寞开放,却也向着我的草堂悄然绽放。
以上为【山中早春】的翻译。
注释
1 山木欣欣意:山中草木生机勃勃的样子。“欣欣”形容草木茂盛、充满生机。
2 春光次第催:春天的光景依次推进,万物渐次复苏。“次第”意为依次、逐步。
3 攲巾:倾斜头巾,指随意披戴头巾,表现闲适之态。攲,同“欹”,倾斜。
4 伏槛:俯身倚靠栏杆。伏,俯身;槛,栏杆。
5 新雷:初春时节的第一声春雷,象征阳气初动,寒冬将尽。
6 岩静闻冰折:山岩间寂静无声,连冰块断裂的声音都清晰可闻,极言环境之静谧。
7 巢空喜燕来:燕子归来,旧巢重现生机,令人欣喜。古人视燕归为春回的标志。
8 涧花:生长在山涧旁的野花。
9 从寂寞:任凭寂寞,尽管无人欣赏。
10 草堂:诗人隐居或读书的简陋屋舍,此处指诗人居所,体现淡泊之意。
以上为【山中早春】的注释。
评析
《山中早春》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言律诗。全诗以“早春”为题,描绘山中初春时节自然景物的细微变化,表现出诗人对自然的敏锐观察和内心宁静安适的情怀。诗歌语言简练,意境清幽,通过对归雁、新雷、冰裂、燕归、野花等意象的描写,勾勒出一幅动静相宜、生机渐起的山居早春图。虽为士大夫之作,却不事雕琢,情感真挚含蓄,体现了宋诗注重理趣与自然观照相结合的特点。
以上为【山中早春】的评析。
赏析
本诗以“山中早春”为题,紧扣“早”字展开。首联“山木欣欣意,春光次第催”,总写春意萌动,草木复苏,用“欣欣”二字赋予自然以情感,“次第催”则写出春光渐进的节奏感,暗含时间推移之妙。颔联“攲巾望归雁,伏槛听新雷”,转写人事与自然的互动,诗人姿态闲适,“望”与“听”两个动作细腻传神,既见其静观万物之态,又点出早春的典型物候——雁归、雷动。颈联“岩静闻冰折,巢空喜燕来”,进一步深化静中见动的意境:冰裂之声反衬山岩之静,燕归之喜映照人心之暖,视听结合,冷暖交融。尾联“涧花从寂寞,亦向草堂开”,笔触转向微小生命,野花无人关注却依然绽放,并朝向诗人的居所,似有情致,暗喻诗人虽处山林,仍怀抱自足与希望。全诗结构严谨,由远及近,由景入情,语言质朴而意境深远,展现了司马光作为理学家之外细腻的审美情怀。
以上为【山中早春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“温厚简洁,有儒者气象。”
2 《历代诗话》引《后村诗话》云:“温公诗不事华藻,而意思深切,如‘涧花从寂寞,亦向草堂开’,语淡而味长。”
3 《唐宋诗醇》评曰:“此诗写早春山居之景,触目皆生意,而语不矜奇,自然入妙。”
4 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》称:“其诗渊源《毛诗》,敦厚温柔,无乖戾之气。”
5 清代沈德潜《说诗晬语》谓:“宋人五言,贵在理趣相生,温公此作,于静中见动,寂处闻声,可谓得之矣。”
以上为【山中早春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议