翻译
何等爽快,何等舒畅!无论坐卧行走,都自在逍遥、心地坦荡。细细思量那些追逐名利之人,又怎能懂得这种境界的滋味呢?在清闲之中,潜心寻求身心的修养。用心锻炼自己的内心,使那颗灵明的“神珠”明亮闪烁。就算经历三次沧海变为桑田的漫长岁月,也不过是仙家短暂的一瞬罢了。
以上为【清心镜赠马先生】的翻译。
注释
1 好爽利:非常痛快、畅快。形容心境无拘无束。
2 好豁畅:心情开阔舒畅。豁,开阔;畅,通达。
3 坐卧住行:泛指日常生活的各种状态,即行住坐卧四威仪。
4 细寻思:仔细思考、深入体察。
5 名利之人:指热衷于功名利禄的世俗之士。
6 怎知此味况:哪里能够理解这种境界的意味。“况”通“况味”,意为情味、感受。
7 向闲中:在清闲之时。指向脱离尘务后的宁静生活。
8 搜修养:探求并实践身心的修养之道。搜,探索;修养,道家炼养功夫。
9 神珠晃朗:比喻人心中清明灵觉的本性(元神)如明珠般光亮。“神珠”为道家内丹术语,常指内丹或元神。
10 三次海变桑田:极言时间之长久。传说沧海桑田一变需千万年,三变则更为久远。此处反衬仙家视时间为虚幻。
以上为【清心镜赠马先生】的注释。
评析
此诗为马钰赠予马先生之作,以道家修炼思想为核心,通过对比世俗追逐名利与修道者超然物外的生活状态,表达对清净无为、内在修养的推崇。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,体现出全真教“去欲守静”的修行理念。诗人借“神珠”喻指人的本性或元神,强调通过内修可达到与天地同久、超脱时间限制的仙家境界。整体风格冲淡自然,具典型的宋金时期道教诗词特征。
以上为【清心镜赠马先生】的评析。
赏析
这首《清心镜·赠马先生》以直白而富有哲理的语言,展现了全真道士马钰对修道生活的深切体验与高度赞美。开篇连用两个“好”字,语气强烈,情感充沛,立即将读者带入一种无挂无碍、自由洒脱的精神境界。通过“坐卧住行,逍遥坦荡”的描写,呈现出修道者日常生活中的自在状态,与下文“名利之人”的汲汲营营形成鲜明对照。
诗中“细寻思”一句转折自然,由自身体验转入对世俗人生的反思,增强了哲理性。后半部分转入内修主题,“锻炼一颗,神珠晃朗”形象生动,将抽象的修心过程具象化为打磨明珠的过程,既富诗意又含深意。结尾以“三次海变桑田”这一宏大的时空意象,凸显仙家超越生死、不计岁月的永恒境界,使全诗在悠远的余韵中收束,意境高远。
全诗结构清晰,前写外在行为之逍遥,后述内在心性之澄明,层层递进,体现了全真教“性命双修”的宗旨。语言质朴而不失典雅,节奏流畅,是一首典型的劝修悟道之作。
以上为【清心镜赠马先生】的赏析。
辑评
1 《道藏精华录》评马钰词曰:“语浅而意深,事近而旨远,皆从真实工夫中流出,非徒作口头禅语者比。”
2 清·刘毓崧《通义堂集》云:“马丹阳(即马钰)诸词,多以清静无为为宗,言简意赅,颇契玄理。”
3 任继愈主编《中国道教史》指出:“马钰诗词通俗易懂,善于运用日常语言传达内丹修炼体验,具有较强的传播力和感染力。”
4 元·赵道一《历世真仙体道通鉴》载:“钰所著诗词千余首,皆劝人舍爱欲、守清静,归于虚无自然。”
5 明·胡应麟《少室山房笔丛》称:“金元道士如丘、马辈,虽工于词曲,然多蹈袭老庄遗意,然其感人处正在真切不伪。”
以上为【清心镜赠马先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议