同侗稽首,董公道伟。自远清论三岁。渴德之怀,笔舌岂能尽意。伏想迩来法候,愈冲和、燕居无滞。予今则,处环墙养拙,毋劳齿记。
幸遇便风经过,把狂吟尺牍,通为一寄。岁月堂堂归去,有如流水。性命速宜了干,启虔诚、幸恕僭易。山侗拜,董公道伟,及诸道契。
翻译
我恭敬地稽首致意,敬重董公您道德高尚。多年来未能聆听您的高论,已有三载之久。我心中对您德行的仰慕之情,实在不是笔墨和言语所能表达尽的。想来您近来修道安泰,心境愈发冲淡平和,安居静处而无烦扰牵累。而我如今则身处环墙之内,修养拙朴本性,不劳您挂念记怀。
幸而恰逢顺风经过,便将这几句狂放的吟咏与书信一并寄上。时光匆匆流逝,如同流水般不可挽留。性命之事应及早了却尘缘,专心修道。我以至诚之心祈求您的宽恕,冒昧致书,还望海涵。山侗(马钰自称)拜上:敬祝董公道业昌隆,也问候各位同道道友安好。
以上为【满庭芳 · 寄马行街董公书】的翻译。
注释
1 同侗稽首:马钰自称“山侗”,此处“同侗”或为“山侗”之误写或异写,“稽首”为古时最恭敬的跪拜礼,表示极度尊敬。
2 董公道伟:称董公道德崇高伟大。
3 清论:清雅高妙的言论,指高明的见解或讲道之言。
4 三岁:三年,言分别已久。
5 渴德之怀:渴慕其德行的心情。
6 笔舌岂能尽意:笔墨与言语都无法完全表达内心情感。
7 伏想:俯伏而想,谦辞,表示推测对方情况。
8 法候:修行者的身体与精神状态,多用于道门问候。
9 愈冲和:更加冲淡平和,形容道行精进。
10 燕居无滞:闲居安宁,心无挂碍,不受外物牵累。
11 环墙养拙:指在清净环境中修养朴素本性,暗喻隐居修道生活。
12 毋劳齿记:不必劳烦记挂,自谦之辞。
13 便风:顺风,比喻通信之便。
14 狂吟尺牍:自谦所写的诗文为“狂吟”,书信为“尺牍”。
15 岁月堂堂归去:时光浩荡而去,形容光阴飞逝。
16 有如流水:比喻时间流逝不可挽回。
17 性命速宜了干:应迅速了结世俗事务,专注性命双修。
18 启虔诚:表明自己心意虔诚。
19 幸恕僭易:希望对方原谅自己的冒昧与轻率。
20 山侗拜:马钰自称“山侗”后行拜礼,表敬意。
21 及诸道契:并问候各位志同道合的道友。
以上为【满庭芳 · 寄马行街董公书】的注释。
评析
本词是金代全真教道士马钰写给友人董公的一封书信体词作,形式独特,融合书札与词体,情感真挚,语言质朴自然。作品既表达了对董公道德学问的敬仰,又抒发了自身隐居修道、安于拙朴的生活志趣,同时流露出对时光易逝、性命当了的宗教紧迫感。全篇体现出浓厚的道教出世思想与内修理念,是研究全真教文学与思想的重要文本。
以上为【满庭芳 · 寄马行街董公书】的评析。
赏析
此词以书信体入词,结构自由而不失章法,情感由敬仰、思念转至自述、劝勉,层层递进。开篇即以“稽首”示敬,突出对董公的尊崇;继而言“渴德之怀”,直抒胸臆,情真意切。中间转入对彼此现状的对比:董公“燕居无滞”,道行精进;自己“环墙养拙”,安于隐修,表现出全真教崇尚清静无为、返璞归真的核心理念。
“岁月堂堂归去,有如流水”一句感慨极深,既有对生命短暂的警觉,也暗含修道须及时的紧迫感,与全真教强调“性命双修”“早悟轮回”的教义相契合。结尾“启虔诚、幸恕僭易”,谦恭有礼,体现道门中人谦下自持的修养风范。
全词语言简淡而意味深远,虽用典不多,却处处透出道家气息。以“环墙”“养拙”“冲和”等词构建出一个超然物外的精神世界,展现了金元之际全真道士特有的精神风貌。作为宗教文学作品,它不仅具有文学价值,更是理解全真教士人际交往与心灵境界的重要窗口。
以上为【满庭芳 · 寄马行街董公书】的赏析。
辑评
1 《全金元词》收录此词,标为马钰作,题为《满庭芳·寄马行街董公书》,确认其文献真实性。
2 《道藏》中收录马钰大量诗词,多以劝道、寄友、述修为内容,此类书信体词较为常见,反映全真道士以诗词传道交游之风。
3 马钰作为全真七子之一,其词作风格质朴自然,少雕饰,重内省,此词正体现其一贯风格。
4 此词未见于历代重要词话评点,可能因属宗教内部交流文本,流传范围有限。
5 现代学者在研究全真教文学时,常引用此类作品以说明道士间通过诗词维系道谊的现象。
6 该词被收入《甘水仙源录》《渐悟集》等全真文献汇编中,显示其在教内具有一定地位。
7 从题目看,“马行街董公”或为当时居于马行街的道友董某,具体生平已难考证。
8 “山侗”为马钰常用别号,见于其多首诗词题署,可确证作者身份。
9 全词押仄韵,符合《满庭芳》词牌变体之一,用韵自然流畅,无强凑之弊。
10 此类寄道友词在马钰集中数量较多,反映出其晚年广结道缘、劝人修真的宗教实践。
以上为【满庭芳 · 寄马行街董公书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议