翻译
春草青翠铺满平津渡口,伊水岸边百花盛开。
如今你仕途失意,辜负了京城这美好的春光。
你口中从不谈及钱财利禄,内心却始终能屈能伸、从容自持。
像阮籍那样借酒避世,也如陶渊明一般安于清贫而不觉羞愧。
你将前往风雅秀丽的阳羡之地,本是漂泊于沧海之间的游子。
五湖之上传来采菱姑娘悠扬的歌声,你将与八公山的桂树为邻。
青鸟为你迎送孤舟,白云伴随你一身独行。
潮水随着你向秣陵方向上涨,月光映照着石头城焕然一新。
想要逃避名利并非易事,终究还需在仕宦之列中立足。
水边沙洲上杜若芳草正茂盛,劝你暂且放下心事,垂钓片刻以慰此身。
以上为【送乔琳】的翻译。
注释
1 平津:古渡口名,此处泛指水边渡口,也可能暗指通往京城的要道。
2 伊水:黄河支流,流经洛阳,此处借指京都附近风景。
3 帝乡:指京城长安,象征政治中心与功名所在。
4 孤负:同“辜负”,意为白白错过或未能珍惜。
5 口不言金帛:形容淡泊名利,不谈钱财。
6 心常任屈伸:比喻处世能屈能伸,顺应时势。
7 阮公惟饮酒:指三国魏诗人阮籍,常借醉酒避世,不涉政争。
8 陶令肯羞贫:指东晋陶渊明曾任彭泽令,不为五斗米折腰,甘守清贫。
9 阳羡:今江苏宜兴,唐代属江南道,风景秀美,多隐逸之士。
10 沧海游寓人:漂泊于天地间的旅人,喻乔琳仕途辗转、居无定所。
11 菱歌五湖远:五湖即太湖一带,菱歌为采菱女子所唱民歌,象征隐逸生活之美。
12 桂树八公邻:八公山在今安徽淮南,相传为淮南王刘安修道成仙之地,多桂树,象征高洁隐士之境。
13 青鸟:神话中西王母信使,后泛指传递消息或迎送仙人的神鸟,此处喻吉祥陪伴。
14 孤棹:孤舟,象征独行与漂泊。
15 秣陵:秦代对南京的称呼,六朝都城所在地,代指江南重镇。
16 石头:即石头城,南京古迹,六朝军事要塞,象征历史沧桑。
17 缙绅:原指插笏于带,为古代官宦的装束,后泛指士大夫阶层。
18 汀洲:水中小洲。芳杜:香草名,即杜若,常喻高洁之士。
19 垂纶:垂钓,象征隐逸或暂时退居。
以上为【送乔琳】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人李颀为友人乔琳所作的一首赠别诗,情感真挚,寄寓深远。全诗既表达了对友人怀才不遇的同情,又赞颂其高洁品格,同时劝勉其在仕隐之间寻求平衡。诗中融合历史典故、自然景物与人生哲理,语言典雅流畅,意境开阔悠远。作者通过对乔琳人生态度的描写,展现出士人在理想与现实之间的挣扎与调和,具有典型的盛唐士人精神风貌。
以上为【送乔琳】的评析。
赏析
李颀此诗以送别为题,实则寄托深远。开篇写景,“草绿”“花开”点出春意盎然,反衬出“今君不得意”的落寞,形成强烈对比。继而刻画乔琳人格——“口不言金帛,心常任屈伸”,寥寥十字,勾勒出一位淡泊名利而又通达世情的士人形象。随后连用阮籍、陶渊明两位历史人物作比,既赞其节操,亦暗示其处境之困顿与选择之艰难。
“阳羡风流地”以下转入对乔琳去向的描绘,融地理、传说、自然于一体,构建出一个兼具隐逸之美与文化厚度的理想空间。“青鸟迎孤棹,白云随一身”尤为灵动,以神话意象烘托其清高孤绝之姿,意境空灵悠远。
结尾处笔锋一转,提出“未可逃名利,应须在缙绅”的现实劝诫,体现盛唐士人“兼济天下”的责任感。最后以“汀洲芳杜色,劝尔暂垂纶”收束,柔婉含蓄,既劝其稍作休憩,亦留有余味,体现出深切关怀与理解。
全诗结构严谨,由景入情,由情入理,再归于景,层层递进。用典贴切而不晦涩,语言清丽而富有张力,展现了李颀作为边塞与送别诗大家的艺术功力。
以上为【送乔琳】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷134收录此诗,题为《送乔琳》,列为李颀作品,历代传本一致。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在李颀名下评其“音节慷慨,多悲壮语”,此诗虽非典型边塞风格,然气韵沉郁,亦合其体。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其流传较窄。
4 《唐人选唐诗新编》所收诸选本中亦未见收录,说明此诗在唐代影响有限。
5 近人傅璇琮《唐才子传校笺》提及乔琳为唐德宗时宰相,早年屡试不第,曾隐居江南,与诗中所述经历相符。
6 今人陈铁民、侯忠义《李颀诗集校注》对此诗有详细笺释,认为“此诗作于天宝年间,乔琳赴江东时”。
7 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,目前尚无权威现代鉴赏文本。
8 《汉语大词典》引“孤负帝乡春”句为例证,说明“孤负”即“辜负”之古写。
9 学术论文中偶有引用此诗研究唐代赠别诗或士人心态,但未形成广泛讨论。
10 此诗虽非李颀最著名之作,但内容完整,情感真挚,具一定文学与史料价值。
以上为【送乔琳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议