翻译
佛寺禅房中香火燃尽,轻纱灯罩如笼翠烟。
长绳悬挂于青竹之上,百尺高处垂下红莲般的灯笼。
在繁星闪烁之下熠熠生辉,玲珑剔透地立于双塔之前。
灯光含蕴光辉,静待黎明到来,此次相别岂是毫无意义?
以上为【送綦毋三寺中赋得纱灯】的翻译。
注释
1. 綦毋三:姓綦毋,排行第三,生平不详,应为作者友人。
2. 寺中赋得:在寺院中即景命题作诗,“赋得”为唐代科考及文人集会常见形式。
3. 禅室:僧人修禅的房间,泛指佛寺清净之所。
4. 香烬:焚香燃尽后的余灰,象征静谧与修行氛围。
5. 轻纱笼翠烟:形容纱灯朦胧如笼罩在翠色烟雾中,亦可理解为灯光与晨雾交融之景。
6. 长绳挂青竹:写纱灯悬挂之状,以自然物(青竹)衬托清雅意境。
7. 百尺垂红莲:比喻纱灯形如红色莲花垂悬空中,佛教中莲花象征清净觉悟。
8. 熠爚(yì yuè):光彩闪耀的样子。
9. 玲珑:精巧明亮,常用于形容建筑或灯光通透之态。
10. 含光待明发:灯光含蕴光芒,等待天明;亦可引申为隐而不发、静候时机之意。
以上为【送綦毋三寺中赋得纱灯】的注释。
评析
李颀此诗以“纱灯”为题,借物抒怀,融景入情。表面上描写寺院中纱灯的形貌与环境氛围,实则寄托离别之情与人生感悟。诗歌由实入虚,从视觉形象的描绘转向内心情感的抒发,末句“此别岂徒然”点明主旨,暗示此次分别蕴含深意,或为修行之别、友人之别,亦或是对尘世牵绊的超脱。全诗意境清幽,语言凝练,体现出盛唐诗人善于以小见大、寓理于景的艺术特色。
以上为【送綦毋三寺中赋得纱灯】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,结构严谨,层次分明。首联写禅室之内香烬未冷,纱灯轻笼,营造出空灵静谧的宗教氛围;颔联转写纱灯悬挂之状,以“长绳”“青竹”“百尺”“红莲”勾勒出高远而庄严的画面,极具视觉张力。颈联将镜头拉远,置于星空与双塔之间,凸显纱灯在夜色中的璀璨与孤高。“熠爚”与“玲珑”对仗工整,音韵和谐,增强了诗意的流动感。尾联由景入情,“含光待明发”既写灯之状态,又暗喻人心之守静待时,结句“此别岂徒然”陡然提升主题,使全诗不止于写景咏物,更蕴含离别的沉重与对未来的期许。整体风格清丽脱俗,融合佛理与人情,体现了李颀诗歌“清远闲放”的美学追求。
以上为【送綦毋三寺中赋得纱灯】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题下注:“赋得纱灯”,知为应制或即兴之作。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》未收录此诗,但其论李颀诗“音响清越,气骨苍然”,可与此诗清幽之境相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评李颀诗多“风华秀朗,意境高远”,此诗写灯而见禅意,正合其评。
4. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》虽未选此篇,但殷璠称李颀“风流潇洒,纵性任真”,可助理解其寄情山水佛寺之习。
5. 当代学者傅璇琮在《唐代诗人丛考》中指出,李颀与僧道交游甚密,诗中多涉佛寺题材,此诗亦为一例,反映其精神寄托所在。
以上为【送綦毋三寺中赋得纱灯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议