翻译
此人已不可再见,千年以来人们依然怀念他高洁的风范。
仍能想象他如鸾凤般超凡脱俗的姿态,在山水之间悠然自得。
空荡的祠堂里,他的遗像庄严肃穆,过往的人们无不肃然起敬。
与他同时代那些富贵之人,早已湮灭无闻,不知消逝在何方。
您当年虽得君主赏识,却始终慷慨多次献上忠言。
一次遭逢口舌之祸,便被迫沉默,如同哑者聋人一般。
或出仕或隐退皆未招致灾祸,行止进退如同云卷云舒,行踪难测。
被捕捉时只能慨叹如麒麟被捕,无法施展,唯有不被束缚才可化为真龙。
以上为【白公祠】的翻译。
注释
1 斯人:此人,指白公,具体所指有争议,或为白居易,或为某位姓白的贤臣。
2 清风:清高的风范,高尚的品格。
3 鸾凤姿:比喻贤人超凡脱俗的仪态。鸾凤皆为祥鸟,象征高贵与美好。
4 翛然:自由自在、超然物外的样子。
5 空祠遗像俨:祠堂空寂,但先贤遗像依然庄严。俨,庄重貌。
6 肃恭:恭敬肃立。
7 富贵人:指追逐权势利禄之人。
8 泯灭:消失无闻。
9 屡输忠:多次表达忠诚。输,献出。
10 巧舌刀:指谗言如刀,暗喻口舌之祸。
11 泯默类喑聋:沉默不语,如同哑巴聋子。喑,哑;聋,听不见。
12 出处:出仕与隐退。
13 卷舒:比喻行为进退自如,如云卷云舒。
14 被获空叹麟:比喻贤才被拘束,不得施展。麟为仁兽,被捕则悲。
15 不制方为龙:唯有不受拘束才能成为真正的龙,象征大才需自由发挥。
以上为【白公祠】的注释。
评析
张耒此诗借凭吊白公祠,抒发对古代贤士高风亮节的追思与敬仰,同时对比世俗富贵之人的短暂与卑微,凸显道德与人格的永恒价值。诗人通过对白公(可能指白居易或其他清廉名臣)生平遭遇的回顾,表达了对其忠直敢言却遭压抑命运的同情,也寄寓了自己对仕途险恶、正道难行的感慨。全诗语言凝练,意境深远,以“鸾凤”“麒麟”“龙”等意象象征高洁与才德,强化了赞颂之情。结构上由景入情,由古及今,层层递进,具有强烈的感染力和思想深度。
以上为【白公祠】的评析。
赏析
本诗为典型的怀古咏史诗,通过凭吊白公祠这一具体场景,展开对历史人物精神品格的追思。首联“斯人不可见,千古怀清风”开门见山,奠定缅怀基调,突出“清风”这一核心价值——即超越时代的道德光辉。颔联以“鸾凤姿”“翛然山水中”的意象,勾勒出理想中贤者的形象:高洁、自由、与自然合一,极具道家式的超逸之美。颈联转入现实空间,“空祠”与“肃恭”形成对照,说明尽管庙宇冷落,但精神感召犹存。
五、六句以对比手法批判世俗价值观:“同时富贵人”终将“泯灭”,而贤者虽去,声名长存。这种价值判断鲜明而深刻。后四句回顾白公生平,突出其“屡输忠”与“伤巧舌刀”的矛盾处境,揭示忠臣在政治现实中常遭压抑的命运。“泯默类喑聋”一句沉痛至极,写出正直之士被迫失语的悲哀。结尾以“麟”“龙”作比,寓意深远:贤才若被羁绊,则徒然叹息;唯有自由伸展,方可成就伟业。全诗情感深沉,语言典雅,善用象征与对比,展现出张耒作为“苏门四学士”之一的思想深度与艺术功力。
以上为【白公祠】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“寄托遥深,风骨凛然,有追慕前修之志”。
2 《历代诗话》引明代学者评语:“‘巧舌刀’三字,刻画谗言之毒,可谓入木三分。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“温柔敦厚,得风人之旨,此类怀贤吊古之作尤见性情。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中指出:“结语以麟龙为喻,翻出新意,非徒颂德,实含愤懑,乃见笔力。”
5 《宋诗鉴赏辞典》认为此诗“通过历史对照与意象升华,完成了对士人精神境界的礼赞”。
以上为【白公祠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议