翻译
高高的花儿飘飞,惊动了忧愁的容颜,珠帘白昼紧闭,锁住了春日的清闲。少年时骑着骏马驰骋秦地,金鞍闪耀,玉杯成对,却早已蒙上尘埃。花丛中蝴蝶双双飞舞,触动内心深处的感伤,心情更加凄苦。昨夜阴云堆积数尺之厚,整夜化作西窗前连绵不断的冷雨。
以上为【独处愁】的翻译。
注释
1 张耒(lěi):北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易流畅,情感细腻。
2 高高花飞:形容花瓣纷纷飘落之景,暗喻春光流逝。
3 珠帘昼锁:白天垂下珠帘,象征闭门独处,心境孤寂。
4 春风闲:春日本应生机盎然,此处“闲”字反衬人的无所寄托。
5 少年金鞍照秦地:回忆少年时代在秦地(今陕西一带)策马驰骋的豪情岁月。
6 玉卮双覆尘埃间:精美的玉杯成对倒扣,积满尘埃,喻昔日欢宴已成过往,无人再用。
7 蝴蝶双飞:象征成双成对、爱情或陪伴,反衬诗人独处之苦。
8 触感触深心:触景生情,内心受到深刻触动。
9 阴云数尺许:极言云层厚重,预示风雨将至,亦隐喻愁绪浓重。
10 连宵变作西窗雨:整夜化为西窗下的雨,化抽象愁思为具体雨声,意境凄凉。
以上为【独处愁】的注释。
评析
此诗以“独处愁”为题,抒写诗人春日独居时的孤寂与感伤。全诗通过自然景物的描写,如飞花、珠帘、蝴蝶、阴云、夜雨等,营造出一种幽闭、凄清的氛围,借以映衬内心的孤独与失落。诗中今昔对比鲜明:昔日少年意气、金鞍玉卮的繁华景象,与今日珠帘昼锁、尘埃覆杯的冷落形成强烈反差,凸显时光流逝、青春不再的哀愁。尾联以夜雨收束,将无形之愁具象化为连宵不绝的雨声,余韵悠长,情致深婉。
以上为【独处愁】的评析。
赏析
这首《独处愁》以细腻笔触描绘春日独居之愁,结构上由景入情,层层递进。首联写眼前之景:花飞惊颜,珠帘昼锁,既点明时节,又渲染出封闭、压抑的氛围。“春风闲”三字看似写景,实则反衬人物百无聊赖的心境。颔联回忆往昔,金鞍耀目、玉卮成双,极言昔日之繁华得意,与当下形成强烈对比,突出今非昔比的落寞。颈联转回现实,蝴蝶双飞本是美好景象,却因“双”而刺痛独处者之心,所谓“乐景写哀”,倍增其哀。尾联以阴云化雨作结,将心理上的愁苦外化为自然界的连绵夜雨,使情感有了声音与节奏,余音不绝。全诗语言清丽,意象丰富,情感真挚,体现了张耒诗歌“婉约深至”的特点。
以上为【独处愁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》称张耒“诗务平淡,而寄意深远”,此诗正可见其风格。
2 清代纪昀评张耒诗“能于寻常景中写出沉郁之情”,此诗花飞、蝶舞、夜雨皆寻常,而愁思贯穿,正合此评。
3 《历代诗话》引吕本中语:“文潜诗如行云流水,初无定质,而婉转有味。”此诗结构流转,情随景生,可谓“婉转有味”。
4 《四库全书总目提要》评张耒“诗格清劲,尤长于哀怨之作”,此诗虽无激烈之语,而哀怨之情溢于言表。
以上为【独处愁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议