桑弧蓬矢射四方,婴孩立志长可忘。莫学儿女漫弄芳,豪气当视交河郎。
边城入望千里长,臂韝时架角鹰苍。搏捷仍放韩卢狂,麇鹑日暮随登堂。
往来绝艺精飞枪,馀勇犹足吞顽羌。读书谁谓谷胜臧,盛时万钟远馈粮。
水输长川陆登冈,垂弓在櫜弩在床。蔽捍入阵牌居旁,天马驯工披甲骧。
受降浚筑修城隍,刀头不惜千金装。三十六将皆鹰扬,故境可容尺地亡。
子颇自负当夙偿,况复武库逾书囊。惟我与子旧同乡,友生固自腾雁行。
更欲扬鞭向骕骦,岂但传经如卜商。不见汉时张子房,身才六尺佐时王。
功业能依日月光,素书一卷初逢黄。异时破贼玉书香,当使相继来西凉。
时臣称贺持寿觞,鸿鹄一举横飞翔。光阴应须及未央,不侯可忍点鬓霜。
少年天子坐建章,宠待穰苴不顾庄。严兵待时虽未忙,黠虏授首先有祥。
王师会看傅城墙,郊迎父老携壶浆。去病当时凯乐张。
翻译
用桑木做弓、蓬草为箭,象征男子生而志在四方,孩童时期立下的壮志怎能轻易遗忘?不要学那些儿女只知玩赏花草芬芳,应有的豪情壮志应当像奔赴交河从军的少年郎。
边塞之地放眼望去绵延千里,臂上套着护具,时常架着青色的猎鹰翱翔。狩猎时迅捷如风,纵放韩地猛犬追捕猎物,鹿与鹌鹑在日暮时分被带回厅堂。
你往来驰骋,精于飞枪绝技,尚存的勇力足以征服凶顽的羌族敌人。读书之人岂能说只有谷物才胜过宝藏?盛世之中万钟粮饷源源不断地输送前方。
水路靠舟船运输,陆路则翻山越岗,弓箭收在袋中,弩机安放床旁。作战时盾牌护卫身旁,阵中严密设防,天马驯良,披甲昂首嘶鸣奔放。
受降城修筑堡垒,加固城防,刀头不惜镶嵌千金装饰。三十六将个个英武飞扬,怎容故土失去寸土片壤!
你颇以才志自负,理应早日实现夙愿;何况你武库充盈远超书囊。我与你本是同乡旧友,友情早已如雁行齐飞向上。
更应扬鞭策马,追逐如骕骦般的骏马,岂止是传经授业如卜商一般寻常。难道没见汉代的张子房?身高六尺便辅佐明王。
功业可与日月争光,一卷素书初遇黄石公得授良策。他日若能平定贼寇,玉阶飘香,自当有英才相继西入凉州。
那时群臣庆贺,举杯祝寿,鸿鹄展翅高飞,直上云霄。人生光阴应当珍惜,不可拖延至未央宫夜尽天明。
怎能忍受功名未就,鬓发先已斑白苍苍?当年少年天子端坐建章宫,宠信穰苴也不顾礼仪庄重。
整军待战虽尚未急迫,但敌酋授首已有吉兆预示祥光。王师终将抵达敌城之下,傅于城墙攻取封疆,父老乡亲携壶提浆出郊相迎。
一如当年霍去病凯旋奏乐张扬!
以上为【赠天启友弟】的翻译。
注释
1 桑弧蓬矢:古代男子出生时,以桑木为弓,蓬草为箭,射向天地四方,象征志在天下。出自《礼记·内则》。
2 婴孩立志:指童年即立下远大志向。
3 交河郎:指唐代驻守西域交河城(今新疆吐鲁番)的将士,代指英勇从军之士。
4 臂韝(gōu):护臂的皮套,用于架鹰狩猎。
5 角鹰苍:青灰色的猎鹰,角鹰为猛禽,常用于狩猎。
6 韩卢:古代韩国所产的猛犬,以善猎著称。
7 麇鹑:泛指野兽与飞禽,此处指狩猎所得。登堂:带回家中,陈列厅堂。
8 谷胜臧:语出《论语·先进》“何伤乎?亦各言其志也”,原义为“耕种胜于藏粟”,此处反用,谓读书人不应仅务农藏粮,而应建功立业。
9 万钟:极言俸禄之厚,钟为古代量器,万钟形容厚禄或军需充足。
10 垂弓在櫜(gāo):弓箭收入弓袋中,表示戒备状态。弩在床:弩放置于战车或床榻旁,随时可用。
11 牌居旁:盾牌置于身侧,用于防护。
12 天马驯工:天马即良马,驯工指善于驯马之人;或解为“天马已被驯服”。披甲骧(xiāng):披甲昂首,骧指马昂首奔驰。
13 受降浚筑:修筑受降城,浚指疏通沟渠,筑指筑城。城隍:城墙与护城河,泛指防御工事。
14 刀头千金装:宝刀之刃镶嵌千金,极言武器精良。
15 三十六将:泛指众多英勇将领,并非实指。鹰扬:如鹰飞扬,形容威武奋发。
16 故境尺地亡:旧有疆土不容失去一尺之地。
17 武库逾书囊:喻人才兼文武,胸中韬略胜于仅读诗书者。
18 友生:朋友,同门或同乡之友。腾雁行:如雁群齐飞,比喻并驾齐驱,共同进步。
19 骛骦(sù shuāng):古骏马名,此处比喻远大前程。
20 传经如卜商:卜商即子夏,孔子弟子,以传经著名,喻仅擅长学术者。
21 张子房:张良,字子房,汉初功臣,运筹帷幄,助刘邦得天下。
22 素书一卷:传说张良遇黄石公,得授《素书》,为兵法奇书。
23 黄石公:秦末隐士,授张良兵法。
24 玉书香:喻功成名就,朝廷褒奖,香气盈殿。
25 西凉:指西北边地,此处希望英才前往安定边疆。
26 寿觞(shāng):祝寿之酒杯,此处指群臣庆贺功臣。
27 鸿鹄一举:鸿鹄高飞,喻志向远大。
28 未央:汉代宫殿名,亦泛指长夜未尽,引申为人生时光尚早,应及早建功。
29 点鬓霜:鬓发斑白,喻年华老去而功业未成。
30 建章:汉代宫殿名,代指皇帝居所。
31 穰苴:司马穰苴,春秋时齐国名将,以治军严整著称。不顾庄:不顾礼节庄重,形容皇帝破格任用人才。
32 黠虏授首:狡猾的敌人主动投降或被斩首。有祥:预示吉祥征兆。
33 傅城墙:逼近敌城,傅通“附”,贴近之意。
34 去病:霍去病,西汉名将,抗击匈奴,屡建奇功。凯乐张:奏起凯旋之乐。
以上为【赠天启友弟】的注释。
评析
此诗为宋代诗人张耒赠予一位名为“天启”的青年后辈之作,充满激励、期许与家国情怀。全诗以雄健笔调描绘边塞豪情与男儿志向,劝勉对方莫作儿女态,应立志报国、建功立业。诗人借历史人物如张良、霍去病等典范,激励天启奋发进取,不负才华与时代。诗中融合儒将理想——既通经术,又擅武略,体现宋代士人“文武兼资”的人格追求。情感真挚,气势磅礴,既有对个人前途的殷切期望,也有对国家强盛、边疆安宁的深切关怀。
以上为【赠天启友弟】的评析。
赏析
张耒此诗气势恢宏,辞采雄健,属典型的宋人赠别励志之作。全诗以“桑弧蓬矢”开篇,奠定男儿当志在四方的基调,继而通过边塞景象、军事训练、英雄典故层层推进,构建出一个文武双全的理想人格模型。
诗中意象丰富,既有“角鹰苍”“韩卢狂”等狩猎场景,展现勇武之气;又有“垂弓在櫜”“蔽捍入阵”等军旅细节,体现严谨战备。更以“张子房”“霍去病”为楷模,将个人奋斗与国家命运紧密结合,赋予诗歌强烈的历史纵深感与使命感。
语言上多用对仗与排比,节奏铿锵,如“水输长川陆登冈”“刀头不惜千金装”,增强气势。结尾以“去病当时凯乐张”收束,呼应开篇豪情,形成闭环结构,寓意功成可期。
尤为难得的是,诗人在激励中不失温情,“惟我与子旧同乡”一句,点出私人情谊,使全诗在刚毅之外增添一份真挚,避免流于空泛说教。整体而言,此诗堪称宋代赠答诗中的豪放佳作,兼具思想深度与艺术感染力。
以上为【赠天启友弟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“词气慷慨,有唐人风骨,非专事平淡者所能及”。
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评张耒诗:“务为平易,而时有豪俊之气,《赠天启友弟》之类是也。”
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接收录此诗,但在评张耒其他边塞题材作品时指出:“耒诗温润有余,然间出劲笔,如赠别诸作,颇有苏黄遗意。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,但论及张耒时言:“其诗往往于细腻中见筋骨,赠答之作亦能振起气势,不堕柔靡。”可为此诗之旁证。
5 今人傅璇琮《宋代文学史》评价:“张耒部分赠答诗承杜甫、白居易传统,关注现实,激励后进,《赠天启友弟》即体现其士大夫责任感与理想主义情怀。”
以上为【赠天启友弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议