翻译
推倒一堵墙其实并不困难,一间轩室便可变成两间来看。
倘若从此节节扩展直至千里之远,即便是最精巧的算术家如今也会被蒙蔽欺骗。
以上为【游灵隐寺戏赠开轩李居士】的翻译。
注释
1. 游灵隐寺:灵隐寺位于杭州西湖西侧,始建于东晋,为江南著名古刹,苏轼曾多次游览。
2. 开轩李居士:指一位名叫李开轩的在家修行者(居士),其人不详。
3. 推倒垣墙:推倒院墙,比喻打破界限或改变格局。
4. 一轩复作两轩看:原只有一间轩室,因墙被推倒,视野开阔,仿佛成了两间。
5. 若教从此成千里:假如这种扩展方式不断延续,一直延伸到千里之遥。
6. 巧历:指精通算术、善于计算的人。古代“历”通“历算”,即数学家或历法专家。
7. 被谩:受欺骗、被蒙蔽。谩,欺瞒之意。
8. 戏赠:带有玩笑、调侃性质的题赠,非严肃之作。
9. 居士:在家信佛修行之人,非出家僧侣。
10. 苏轼:北宋文学家、书画家,字子瞻,号东坡居士,诗风豪放自然,富哲理意趣。
以上为【游灵隐寺戏赠开轩李居士】的注释。
评析
这首诗是苏轼在游览灵隐寺时,戏赠给居士李开轩的作品。诗题中的“戏赠”表明其语调轻松幽默,带有调侃意味。全诗借建筑空间的拓展为喻,表面上谈论的是房屋格局的变化,实则暗含哲理:事物的发展变化若任其无限扩张,即便再精密的计算与逻辑也无法穷尽其变。诗人以诙谐笔法揭示认知的局限性,也透露出对执著形迹、拘泥形式者的微妙讽刺。语言简练而意蕴深远,体现了苏轼融哲思于日常、寓庄于谐的诗风特色。
以上为【游灵隐寺戏赠开轩李居士】的评析。
赏析
此诗虽短,却构思巧妙,以极平常之事寓深刻之理。首句“推倒垣墙也不难”起得平实,似在说一项简单的工程动作;次句“一轩复作两轩看”则转出新意——空间未增,但因隔断消除,视觉与心理感受已生变化,暗示“境界”可由心造。后两句陡然宕开,设想若此类变化无限延展,“成千里”之后,连“巧历”亦无法计算,从而引出人类理性之有限。这既是对执迷外物、拘泥形式者的讽喻,也体现道家“无为”“去障”的思想影响。苏轼常以游戏笔墨写深沉哲理,此诗正是一例。其语言浅白如话,却耐人咀嚼,展现了宋诗“理趣”之美。
以上为【游灵隐寺戏赠开轩李居士】的赏析。
辑评
1. 《苏轼诗集》(中华书局版)注此诗为元祐年间苏轼知杭州时所作,属晚年闲适戏笔之作。
2. 清代纪昀评苏轼诗:“随意挥洒,皆成妙谛。”此诗正可见其信手拈来、寓理于戏之能。
3. 孔凡礼《三苏年谱》提及苏轼与杭州僧俗交往频繁,此类赠答诗多见于其守杭时期。
4. 《宋诗选注》钱钟书未选此诗,然其所论苏诗“以议论为诗,以才学为诗”之特点,在此诗后两句中有所体现。
5. 《历代诗话》中未见对此诗的具体评论,说明其在历代传播中影响较小,属苏诗中较冷门之作。
以上为【游灵隐寺戏赠开轩李居士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议