翻译
春风卷动着画帘,长廊幽静无声,帘下有人在安睡,白昼初长。
蜜蜂嗡嗡地停在花间不动,昨夜露水沉重,蔷薇花显得清冷。
芳草茂盛之时正值寒食节气,低矮的红墙外隐约可见秋千架。
家家户户都无事可忙,鸡犬也安闲自在,傍晚时分在芬芳的郊野中沉醉而眠。
以上为【二月词】的翻译。
注释
1. 滚风:指春风轻拂,吹动帘幕的样子。“滚”形容风势轻微而连续,如滚动一般。
2. 画幕:绘有图画的帘幕,常用于庭院或居室,增添雅致氛围。
3. 长廊静:长长的回廊寂静无人,烘托出清幽环境。
4. 初日永:白昼开始变长,指春季白日渐长,古人称“日永”。
5. 嘤嘤:模拟蜜蜂飞舞时发出的声音,此处说“不动”,反衬其静中有声。
6. 夜来露重:昨夜降下浓重露水,暗示春寒未退。
7. 蔷薇冷:因露重而使蔷薇花显得清冷,既写实又寓情于景。
8. 芳草长时:草木繁茂之时,点明时节为春深之际。
9. 寒食天:寒食节前后,通常在清明前一两日,禁火冷食,亦是春游赏景之时。
10. 红墙低处见秋千:红色矮墙外露出秋千架,暗示人家游乐之景,亦添生活气息。
以上为【二月词】的注释。
评析
此诗以细腻笔触描绘早春二月的宁静景象,通过风、帘、蜂、花、草、墙、秋千、鸡犬等意象,勾勒出一幅闲适恬淡的乡村生活图景。全诗语言清丽,意境悠远,情感含蓄,表现出诗人对自然与日常生活的敏锐观察和深切体味。结构上由近及远,由静入动再归于静,节奏舒缓,契合“日永”之感。虽无强烈抒情,却在景语中透出淡淡的春愁与人生闲逸之趣。
以上为【二月词】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重白描,善于从日常生活中提炼诗意。本诗题为《二月词》,实写仲春之景,尤重氛围营造。首联以“滚风画幕”开篇,动态中见静谧,“长廊静”与“人眠”相映,突出春日慵懒之态。“初日永”三字点明节令特征,暗合《礼记·月令》“日长至”之意。颔联转写细景,“嘤嘤不动采花蜂”一句极妙:蜂本应飞舞采蜜,却“不动”,或因晨寒、或因露重,惟余微鸣,动静相生;“夜来露重蔷薇冷”则进一步渲染春寒料峭,花犹带露,冷意沁人,已隐含惜春之情。颈联视野拓展,“芳草长”应“二月”主题,“寒食天”点明时间背景,接以“红墙低处见秋千”,将视线引向人间烟火,秋千为春日游乐象征,悄然带出人事活动。尾联收束全篇,“人家无事”与“鸡犬闲”呼应,化用陶渊明“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”之意,展现太平岁月中的安逸生活。“日暮芳郊留醉眠”作结,人物融入自然,醉眠于郊野,余韵悠长。全诗通篇不言情,而情在景中,可谓“一切景语皆情语”。
以上为【二月词】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“写景如画,得晚唐遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以趣味为主,不尚雕饰,而自然清新。”(《四库全书总目提要·柯山集》)
3. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗温润有法,如良工治玉,不见斧凿痕。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但论张耒曰:“工于写景,每能即目成趣,不假雕饰而神韵自远。”
5. 当代学者钱钟书《宋诗选注》谓张耒“爱写些日常生活的小情景,笔致细腻,稍近晚唐绝句”。
以上为【二月词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议