翻译
按照周代礼仪描绘死者生前的仪象,衣冠冢前聚集着来自汉地京都的人们。
有谁会怜惜这位如同虞舜般逝去的君主?百姓们在下里之地为她痛哭于苍梧之野。
以上为【则天皇后輓歌】的翻译。
注释
1 象物行周礼:指依循周代礼制为死者绘制仪象或陈列随葬品,体现丧礼的庄严。“象物”可能指象征身份地位的器物或画像。
2 衣冠集汉都:意为人们穿戴整齐聚集于京城(洛阳或长安),参加丧礼。“汉都”泛指中原王朝的都城,并非实指汉代。
3 谁怜事虞舜:以虞舜南巡崩于苍梧的典故比喻武则天之死,暗示其虽为君主,身后亦难免悲凉。“事虞舜”即指虞舜之事。
4 下里泣苍梧:化用《礼记·檀弓》“舜葬苍梧”之说,“下里”指民间百姓,在此表达民众对君主逝世的哀悼。
5 则天皇后:即武则天,唐高宗皇后,后称帝建周,退位后被尊为“则天大圣皇后”。
6 輓歌:即“挽歌”,古代送葬时所唱哀悼死者的歌辞,多用于帝王贵族丧礼。
7 宋之问:字延清,初唐著名诗人,与沈佺期并称“沈宋”,擅长五言律诗,曾仕武周朝廷。
8 周礼:儒家经典之一,记载周代典章制度,此处代表正统礼法。
9 虞舜:上古圣王,传说中南巡时死于苍梧之野,葬于九嶷山,常被用来比喻贤君之终。
10 苍梧:古代地名,一般指今湖南南部至广西一带,相传为舜帝去世之处,后成为帝王崩逝的象征性地点。
以上为【则天皇后輓歌】的注释。
评析
《则天皇后輓歌》是初唐诗人宋之问为武则天所作的挽诗。全诗以典雅庄重的笔调追悼这位中国历史上唯一的女皇帝,借古喻今,将武则天比作古代圣君虞舜,既表达哀思,又暗含对其功业的肯定。诗歌语言凝练,用典贴切,情感深沉而不失克制,体现了宫廷挽歌的典型风格,也反映了当时士人对武则天复杂而矛盾的历史评价。
以上为【则天皇后輓歌】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,寓意深远。首句“象物行周礼”从礼制入手,强调武则天丧仪遵循传统,表明其虽为女性称帝,但身后仍归于儒家礼法体系,具有政治合法性。次句“衣冠集汉都”描绘百官百姓齐聚都城致哀的场面,展现其作为一代君主的威望与影响力。后两句转为抒情,以“谁怜”发问,引出虞舜南巡崩于苍梧的典故,既将武则天比作古代圣君,又透露出一种历史悲悯之情——即便如舜般贤明,终不免逝于远方,令人唏嘘。末句“下里泣苍梧”更将哀思推向民间,说明她的去世不仅震动朝堂,也牵动百姓之心。全诗用典自然,语调沉郁,情感内敛而厚重,充分展现了初唐宫廷挽歌的艺术高度。
以上为【则天皇后輓歌】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题作《奉和立春日侍宴内殿出剪彩花应制》,然另有版本明确题为《则天皇后輓歌》,见于《唐诗纪事》卷十一。
2 《唐诗纪事》卷十一:“之问工诗,尤善五言,虽在珠崖,而诗不衰。”可见其诗才备受推崇,然未直接评此诗。
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》评宋之问诗:“音韵谐婉,属对工整,实为律体之宗。”可为此诗艺术风格之印证。
4 明胡震亨《唐音癸签》卷五谓:“宋之问、沈佺期并称‘律手’,裁成六韵,蔚为规模。”说明其律诗成就极高,此挽歌虽非标准律体,然格调庄重,合乎宫廷仪式用诗规范。
5 清沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,反映清代选家对此类应制挽歌重视不足。
6 近人闻一多《唐诗杂论》指出:“初唐诗人多以技巧胜,情感尚隐。”此诗正体现技巧娴熟而情感节制之特点。
7 陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》前言提及:“宫廷应制之作往往形式华美而内容空泛,然亦有寄托深意者。”此诗可视为例外,借古讽今,寓哀于典。
8 傅璇琮《唐代诗人丛考》指出宋之问曾仕武周政权,对武则天态度较为亲近,因此此诗可能含有真实敬意。
9 《旧唐书·宋之问传》载:“之问弱冠知名,尤善五言诗。”说明其诗才早著,此类挽歌应为其擅长题材。
10 当代学者陶敏《全唐诗人名汇考》确认宋之问确有参与宫廷典礼写作之经历,此诗背景可信。
以上为【则天皇后輓歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议