翻译
空旷的山中寂静冷清,有什么呢?只有晚秋的菊花与木芙蓉相对而开,幽然自放。
它们默默陪伴我度过悠长的闲散时光,也令人怜惜它们在深秋时节仍如此明艳妩媚。
清香之气只愿用来供奉佛前,酒醉之后不妨将花插满头顶尽情欢舞。
此生漂泊如浮萍断梗,未来难以预料,不知明年是否还能与这些花儿相见。
以上为【木芙蓉菊花盛开】的翻译。
注释
1. 木芙蓉:又称芙蓉花,秋季开花,耐寒,有“拒霜花”之称,象征高洁坚韧。
2. 菊花:传统“四君子”之一,秋季盛开,代表隐逸与坚贞。
3. 空山岑寂:形容山中空旷寂静,无人迹,出自王维“空山不见人”意境。
4. 相对幽:彼此静默相对,更显幽静氛围。
5. 悠悠:悠然自得,亦含时间漫长、无所寄托之意。
6. 闲日:指诗人赋闲或退居山林的日子。
7. 怜渠:怜爱它们。“渠”为第三人称代词,即“它(们)”。
8. 灼灼:形容花朵鲜明灿烂的样子,原出《诗经·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华”。
9. 媚穷秋:在深秋时节依然娇艳动人。“穷秋”指晚秋。
10. 萍梗:浮萍与断梗,比喻人生漂泊不定,行踪无定。
以上为【木芙蓉菊花盛开】的注释。
评析
张耒此诗以山中秋日盛开的木芙蓉与菊花为切入点,抒写诗人闲居山中的孤寂心境与对生命无常的感慨。诗中既有对自然之美的欣赏,也有对人生漂泊的无奈。通过“伴我”“怜渠”等拟人化表达,赋予花卉以情感,使其成为诗人精神的伴侣。后两联由景入情,从赏花、簪花转至对命运不可知的喟叹,情感层层递进,含蓄深沉。全诗语言简淡而意蕴绵长,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【木芙蓉菊花盛开】的评析。
赏析
本诗首联以设问起笔,“空山岑寂何所有”,营造出孤寂冷清的氛围,随即引出“晚菊芙蓉相对幽”的画面,顿觉冷中有暖、静中有动。两种秋花并置,既点明时令,又暗喻高洁品格。颔联“伴我悠悠过闲日,怜渠灼灼媚穷秋”将花人格化,花为人伴,人为花怜,物我交融,情味深长。颈联转入生活场景,“清香但欲持供佛”体现诗人向佛之心,追求清净;“醉舞何妨插满头”则突现洒脱不羁之态,一庄一谐,张力十足。尾联陡然收束于人生无常之叹,“此生萍梗难前料”直抒漂泊之悲,结句“知复明年相见不”以问作结,余音袅袅,含无限怅惘。全诗结构严谨,由景及情,由外而内,展现了宋代士人在闲居生活中对自然与生命的深刻体悟。
以上为【木芙蓉菊花盛开】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,于萧疏中见深情”。
2. 清代纪昀评张耒诗风:“质而不俚,婉而不靡,得温厚之致。”此诗正可见其风格。
3. 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理趣胜,张文潜此作,情景相生,理在其中,非徒摹景者比。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,谓:“末二语情深一往,飘零之感,溢于言表。”
以上为【木芙蓉菊花盛开】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议