翻译
岁末寒霜与雪粒纷纷降落,朋友们随我一同出游。
我在高敞的书斋设宴款待宾客,频频举杯劝酒,往来不绝。
厨房中已整治好鸡肉饭食,果品菜肴也一一备齐,献上各种美味。
所遗憾的是缺少珍馐佳肴,欢聚的情意未能尽善周全。
不知为何触怒了贵客的心怀,竟如将我悄然移入夜间的深谷舟中,孤寂无依。
次日清晨只见素净的墙壁,昨夜悬挂的墨迹篆刻已杳然无踪。
竭力追寻却徒劳无功,如同盲者索象般迷茫;那高远的行迹,仿佛隐士盗跖与伯夷叔齐般的难寻。
我也自觉愧对仲由那样的贤者,却始终未能舍弃对轻暖皮裘的眷恋。
以上为【昨承诸兄临辱不揆以薄酒蔬食延驻都骑明日视壁间所张墨刻有亡去者人以为德庆丈之廋也驰问遣索蒙需拙诗辄赋所】的翻译。
注释
1 霜霰(shuāng xiàn):霜和小雪粒,形容寒冬景象。
2 宾友从我游:朋友跟随诗人出游聚会。
3 高斋:高敞雅致的书斋,指宴饮之所。
4 觞酌屡献酬:频频举杯,相互敬酒。觞酌,酒器,代指饮酒。
5 鸡黍:鸡肉与黄米饭,古代待客的简朴佳肴。
6 中庖:家中厨房。
7 肴核:荤菜与果品。核,果实类食物。
8 庶羞:多种美味菜肴。
9 何牾上客怀:为何触怒尊贵宾客的情感。牾,违背、冒犯。
10 徙我夜壑舟:比喻被悄然遗弃于幽暗险境,典出《庄子·大宗师》“夜半有力者负之而走,昧者不知也”,喻身不由己、处境孤危。
11 平明但素壁:第二天早晨只见空白墙壁。
12 篆刻不可求:题写的墨迹与篆书刻帖已不见踪影。
13 究索劳象罔:极力寻找却徒劳无功。象罔,出自《庄子·天地》,象征虚幻或盲目追寻。
14 高踪希盗丘:高尚的行迹稀少,连“盗跖”与“伯夷叔齐”都难以企及。此处“盗丘”或为“盗跖”与“夷齐”并提之讹变,意谓贤恶之人皆成传说,真迹难寻。
15 我亦惭仲子:我亦愧对仲由(字子路),孔子弟子以勇义著称。
16 独未忘轻裘:仍未能舍弃对华美服饰的留恋,喻未能完全超脱物欲。
以上为【昨承诸兄临辱不揆以薄酒蔬食延驻都骑明日视壁间所张墨刻有亡去者人以为德庆丈之廋也驰问遣索蒙需拙诗辄赋所】的注释。
评析
此诗为朱熹所作,记述一次年末宴集后墨刻失窃之事,并由此引发对宾主关系、道德修养与人生境界的反思。表面写宴饮与失物之憾,实则借事寓理,抒发对道义、名节与内心自省的深刻思考。诗中融合叙事、抒情与哲思,语言质朴而意蕴深远,体现了朱熹作为理学家“即事见理”的典型风格。通过“墨刻亡去”这一具体事件,诗人不仅表达失落之情,更引申出对高洁志向的向往与自身未能彻底超脱的惭愧,展现出内省与自责的精神品格。
以上为【昨承诸兄临辱不揆以薄酒蔬食延驻都骑明日视壁间所张墨刻有亡去者人以为德庆丈之廋也驰问遣索蒙需拙诗辄赋所】的评析。
赏析
本诗以纪实笔法开篇,描绘岁末宴集之景:霜霰纷飞,宾朋满座,酒食虽简而不失诚意。前六句写宴乐场面,语言平实却富有生活气息,体现朱熹重礼尚诚的儒家风范。转入“所恨乏珍肥”一句,情感微转,透露出主人因招待不周而生的歉意,为后文矛盾埋下伏笔。
“何牾上客怀,徙我夜壑舟”陡然深化情绪,由物质不足升华为精神疏离之痛,借用《庄子》典故,赋予事件哲学意味——是否因礼数有亏而遭人轻视?抑或世情冷漠,德不被识?此联既显心理波澜,又展理学思维中的自省意识。
后四句聚焦墨刻失踪一事,“素壁”与“不可求”形成强烈反差,昔日雅集见证化为乌有,象征记忆与情谊的载体消失,带来深层失落。尾联以“惭仲子”“未忘轻裘”作结,自我剖析中流露道德追求与现实局限之间的张力。“轻裘”出自《论语·公冶长》“愿车马衣轻裘与朋友共”,朱熹借此反衬自己尚未达到与友无私共享的境界,谦抑之中见人格高度。
全诗结构严谨,由事入理,层层递进,将日常琐事提升至心性修养层面,充分展现宋代理学家“于寻常处见天理”的诗学追求。
以上为【昨承诸兄临辱不揆以薄酒蔬食延驻都骑明日视壁间所张墨刻有亡去者人以为德庆丈之廋也驰问遣索蒙需拙诗辄赋所】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不事雕琢,而字字根于义理,即宴饮失物之细,亦能发为内省之思,诚理趣融通之作。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》云:“其诗多率意而成,然皆本于忠信孝悌之实,故虽近平淡,而实有得于心者。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗如讲章,然间有清婉可诵者,如此篇叙事中有感慨,感慨中有警策,非徒说理者比。”
4 《历代名臣奏议》引元儒吴澄语:“晦翁之诗,外若枯淡,中藏春温;此事亡墨刻,实寓世情冷暖之叹,读者当于言外得之。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及朱熹诗风时指出:“他偶尔也把日常生活里的小事写成诗,里面交织着儒家的教训和生活的经验。”可为此诗旁证。
以上为【昨承诸兄临辱不揆以薄酒蔬食延驻都骑明日视壁间所张墨刻有亡去者人以为德庆丈之廋也驰问遣索蒙需拙诗辄赋所】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议