翻译
官务清闲,竟不觉得公文案牍的烦劳,竹席生凉,午睡时枕着清风高卧。
静静拂拭小屏风,画上女几山的景色;就着新长出的竹子,题写《离骚》中的诗句。
城垣空旷,野雉独自矫健飞起;柳林幽深,雏莺学语娇嫩可爱。
东边县衙的同僚有谁会来探访我?真想买些村酒,准备山野风味的菜肴共饮。
以上为【水轩书事招寿安僚友】的翻译。
注释
1 水轩书事:在临水的亭轩中书写日常之事。
2 招寿安僚友:邀请寿安县的同僚朋友相聚。
3 官闲:指作者当时任地方小官,事务不多。
4 簿书劳:指处理公文案牍的辛劳。
5 一簟清风午枕高:簟,竹席;意谓午睡于清凉竹席之上,枕高而卧,极言闲适。
6 女几:即女几山,古山名,在今河南宜阳西,相传为仙人所居,常用于诗中代指幽静山水。
7 就书新竹记离骚:在新生的竹竿上题写《离骚》诗句;古人有刻竹记事或题诗之习。
8 城空斗雉:城墙空旷,野雉飞起。“斗雉”形容野雉展翅如争斗般矫健。
9 雏莺学语娇:幼莺初学鸣叫,声音娇柔可爱。
10 东县官曹:指作者所在县衙的同僚官员;曹,同僚、部门之意。
以上为【水轩书事招寿安僚友】的注释。
评析
此诗描绘了诗人退居闲职时的恬淡生活与自然情趣。全篇以“官闲”为基调,通过清风、午枕、画屏、题竹等细节展现其心境之安宁。中间两联写景细腻生动,由静入动,由远及近,将孤飞之雉与学语之莺并置,动静相宜,富有生机。尾联转出人情之思,流露出对友朋往来的期盼与山居生活的自足。整体风格冲淡自然,体现了张耒晚年诗风趋于平和简远的特点。
以上为【水轩书事招寿安僚友】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代闲适诗,展现了士大夫在公务之余寄情自然、陶冶性灵的生活状态。首联开门见山,以“官闲”点出主题,反衬出“不觉劳”的轻松心境,“一簟清风”四字极具画面感,令人顿生清凉之意。颔联转入文人雅趣,拂屏作画、题竹记骚,既显高洁志趣,又暗含屈原式的孤忠情怀。颈联写景尤为精彩,一“空”一“孤”,写出环境之清寂;一“暗”一“娇”,描尽春色之婉娈。两组意象对比鲜明,动静交融,语言精炼而不失韵味。尾联由景及情,以沽酒设宴作结,看似寻常,却透露出对友情的珍视与对简朴生活的满足。全诗结构严谨,情景交融,格调清远,是张耒晚年诗风成熟之作。
以上为【水轩书事招寿安僚友】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“平淡有味,不尚雕琢,得陶、韦之遗意。”
2 《四库全书总目提要》称:“耒诗务求平易,往往造语工妙,而归于自然。”
3 方回《瀛奎律髓》评其五律云:“张文潜五言律诗多清健,善写闲居之乐。”
4 清代纪昀评张耒诗:“气味醇厚,格律谨严,北宋诸家中,最得老成之致。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗好用日常细节表现闲适心情,语淡而情浓。”
以上为【水轩书事招寿安僚友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议