翻译
秋日的云彩已尽数飘散,天空显得格外清朗,东皋一带荒凉冷落,只听得鸡鸣犬吠之声。黄叶在风中飘舞,发出不平的声响,荷花半凋,却更显出几分幽情。归来时僮仆饥饿、马匹瘦弱疲惫,城头树木浓荫昏暗,乌鸦正准备归巢栖息。不知谁家的红楼里有人夜宿,帘幕间透出一点微红的烛光。
以上为【东皋行】的翻译。
注释
1 东皋:泛指田野或高地,常用于诗文中表示郊野之地。
2 萧条:冷落荒凉之貌。
3 黄叶吟风:拟人手法,形容黄叶在风中飘动发出声响,似有不平之音。
4 芙蕖:荷花的别称。
5 半落:半凋零,形容荷花将尽未尽之态。
6 羸马:瘦弱的马。
7 城头:城墙之上,此处泛指城市边缘或近郊。
8 乌欲栖:乌鸦准备归巢,点明天色已晚。
9 朱楼:红色的楼阁,多指富贵人家的居所。
10 微红一点帘间烛:透过帘幕看到的一点烛光,象征夜晚有人居住,带来一丝温暖与生机。
以上为【东皋行】的注释。
评析
此诗描绘秋日东皋暮色中的萧瑟景象,通过自然景物与人情细节的结合,营造出一种孤寂清冷而又略带温情的意境。诗人以白描手法勾勒出一幅秋野归途图,语言简淡而意蕴悠长。从“黄叶吟风”到“微红一点”,由广景渐入细微,情感由苍凉转向一丝人间暖意,体现了宋诗注重细节与内心感受的特点。全诗结构严谨,情景交融,展现了张耒清淡质朴、含蓄深远的艺术风格。
以上为【东皋行】的评析。
赏析
《东皋行》是一首典型的宋代写景抒情诗,以秋日行旅为背景,展现诗人对自然与人世的细腻观察。开篇即以“秋云卷尽秋天清”勾勒出高远澄澈的秋空,继而转入“东皋萧条”的实地描写,形成宏阔与荒寂的对比。鸡犬之声反衬出环境的静谧,黄叶吟风则赋予自然以情绪,暗示诗人内心的波澜。“芙蕖半落更有情”一句尤为精妙,衰败中见深情,体现宋人“于残景中寻美”的审美取向。后四句转入归途实景,“僮饥羸马疲”写出旅途劳顿,真实可感;末两句以“城头树暗”收束白昼之景,再以“微红一点帘间烛”点亮黑夜,视觉上由暗转明,情感上由孤寂转向慰藉。这一“点”烛光,不仅是空间上的亮点,更是心理上的希望象征。全诗无直抒胸臆之语,而情思尽在景语之中,深得含蓄之致。
以上为【东皋行】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意遥”。
2 清代纪昀评张耒诗风:“大抵以平淡为宗,而情致婉曲,此篇可见一斑。”
3 《历代诗话》引吴可语:“‘黄叶吟风声不平’,不言愁而愁自见,宋人善用此法。”
4 《四库全书总目提要》论张耒诗:“务求平淡,不尚华艳,而兴象清远。”
5 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但谓张耒“五言古诗尤工于写景,情景交融,最耐寻味”,可为此诗佐证。
以上为【东皋行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议