仁宗之初公有声,一世懦者闻之惊。
日行古义不顾俗,师事孙子传其经。
扫堂捧杖供贱役,侍师之坐随师行。
质疑问道无敢变,当世始知师与生。
作为文章不徒发,讥切时事排公卿。
俗儒毁誉无所出,乃取过行为讥评。
过于仁义罪固小,矫弊自合违中行。
吟哦令我不能舍,想见眉宇寒峥嵘。
高风一泯不可见,安得壮士能经营。
惜哉朽骨不可作,徂徕废土知谁耕。
翻译
仁宗初年您已声名显扬,整个时代的儒生听闻都感到震惊。
您每日践行古人的道义,不顾世俗眼光,拜孙子为师,传承儒家经典。
您亲自扫地、捧杖,甘愿从事卑微劳役;老师入座时,您恭敬侍立,随行其后。
向老师质疑问难,从不敢随意更改所学;当时的人这才明白何为真正的师生之道。
您写文章从不空发议论,总是尖锐批评时政,敢于排击权贵公卿。
庸俗的儒者对您的毁誉无从置喙,便只拿您的“过激行为”来讥讽指责。
您践行仁义或许有所过度,但这种过错本属细微;矫正弊端时偏离中庸之道,也是情有可原。
人人都做得不够,唯独您做得太过;那么这种“过分”的罪责,又该由谁来承担呢?
翻开诗卷偶然诵读您的诗句,文辞刚正磊落,严肃而清峻。
反复吟咏让我爱不释手,仿佛看见您眉目清冷、风骨凛然。
如此高洁的风范如今已荡然无存,哪里还能找到壮士来继承发扬?
可惜您的遗骨早已朽灭,无法再起于地下,徂徕山上的荒废坟茔,又有谁去耕种祭扫?
以上为【读守道诗】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,字文潜,号柯山,诗风平易自然,注重理趣。
2 守道诗:指坚守儒家道统之人的诗作,此处或为某位隐逸或正直士人所作,张耒读后感怀而作此诗。
3 仁宗之初:指宋仁宗即位初期(1023年后),政治尚有清明之象,士人多有振作之心。
4 孙子:非指兵家孙武,此处应为某位姓孙的经师或儒者,具体不可考,或为虚拟尊称。
5 捧杖:古代弟子侍奉师长之礼,捧杖以示恭敬,亦见于《礼记》记载。
6 当世始知师与生:意为当时人才真正理解了师生之间应有的庄重关系与道统传承的意义。
7 讥切时事排公卿:批评时政尖锐直接,敢于指责达官贵人,体现士人风骨。
8 矫弊自合违中行:纠正社会弊端时,行为虽偏离中庸之道,但也属合理选择。
9 峥嵘:原指山势高峻,此处形容人物风骨挺拔、气质不凡。
10 徂徕:山名,在今山东泰安附近,常为隐士栖居之地,此处借指贤者墓地或隐居之所。
以上为【读守道诗】的注释。
评析
此诗为张耒悼念或追思一位坚守道义、品格高尚之士的作品,可能是一位曾以古道自任、敢于批判时弊的学者或隐士。诗人通过追述其生平行事、学术态度与人格风范,表达了深切的敬仰与惋惜之情。全诗情感沉郁,语言质朴而有力,结构上由叙事到抒情层层递进,体现了宋人重道轻俗、崇尚气节的思想倾向。诗中对“过行”的辩护尤为深刻,指出在众人皆不及的时代,独有过之者反被讥评,实为不公,体现出作者对道德勇气的高度肯定。
以上为【读守道诗】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代咏怀之作,融合了叙事、议论与抒情,展现出张耒作为“苏门四学士”之一的思想深度与文学功力。开篇以“仁宗之初”点明时代背景,突出主人公早年即卓然独立的形象。“一世懦者闻之惊”一句极具力度,反衬出当时士林萎靡,而此人如鹤立鸡群。中间写其尊师重道,“扫堂捧杖”“随师行”等细节生动传神,体现古人所谓“道之所存,师之所存”的信念。
诗人特别强调其文章“不徒发”,且“讥切时事”,这是宋代士大夫以文载道精神的体现。面对俗儒讥评“过行”,作者并不回避,反而为之辩护:“过于仁义罪固小”,认为在道德普遍沦丧之时,宁可矫枉过正,也不随波逐流。这种价值判断极具现实关怀。
结尾转入抒情,“开编偶诵子诗句”自然过渡到对人格形象的想象——“辞气磊落严以清”“眉宇寒峥嵘”,寥寥数语勾勒出一位清刚孤傲的君子形象。最后以“高风一泯”“朽骨不可作”收束,悲慨深沉,令人动容。全诗语言简练而不失厚重,情感真挚,是宋代悼贤怀德诗中的佳作。
以上为【读守道诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“辞严义正,有古风骨”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务平淡,然亦有慷慨激越之作,如此类是也。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但在论及张耒时指出:“张文潜守道甚坚,不阿时好,其诗多寓规讽。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评张耒曰:“他比黄庭坚、陈师道更接近杜甫的‘诗史’传统,关心时事,风格较为平实。”
5 《全宋诗》编者按语称:“张耒此诗悼念守道之士,表彰其抗俗卫道之志,具见北宋后期士人精神风貌。”
以上为【读守道诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议