翻译
我喜爱梅花,因而不忍心将它摘下,那清幽的香气却主动随风飘来,追逐着行人。梅花在风霜露水中生长,肌肤(喻花瓣)处处秀美动人,仿佛全然不知人间还有尘世的污浊与烦扰。
以上为【梅花】的翻译。
注释
1. 梅花:蔷薇科李属植物,冬春开花,象征高洁、坚韧,常为文人吟咏对象。
2. 不忍摘:表达诗人对梅花的珍爱与敬重,不愿因一己之好而摧残其美。
3. 清香却解逐人来:“解”意为懂得、知晓;拟人手法,写梅花似有灵性,主动以香气亲近人类。
4. 风露肌肤:形容梅花在寒风冷露中绽放,花瓣晶莹如肌,突出其耐寒清丽之态。
5. 随处好:无论生长在何处,皆显美好,强调梅花天然之美不受环境影响。
6. 不知人世有尘埃:以拟人笔法赋予梅花超凡脱俗的品格,暗喻其不染世俗污浊。
7. 尘埃:比喻人间纷扰、名利纠葛与庸俗习气,与梅花的清雅形成对比。
8. 张耒(lěi):字文潜,号柯山,北宋文学家,苏轼弟子,“苏门四学士”之一。
9. 宋代咏梅风气盛行:受林逋“疏影横斜水清浅”等诗句影响,梅花成为士人寄托情怀的重要意象。
10. 本诗出处:见于《张右史文集》或《宋诗钞》等文献,属典型的宋代咏物绝句。
以上为【梅花】的注释。
评析
张耒是北宋“苏门四学士”之一,其诗风平易自然、情致深婉。这首咏梅诗虽短小,却意境清幽,通过描写梅花的清香与高洁姿态,抒发了诗人对高远品格的向往和对世俗尘埃的超脱之情。全诗不事雕琢,以简淡语言传达深远意蕴,体现了宋人咏物诗“托物言志”的典型特征。
以上为【梅花】的评析。
赏析
此诗以简洁语言勾勒出一幅清雅脱俗的梅花图景。首句“我爱梅花不忍摘”,直抒胸臆,表现诗人对梅花的深切喜爱与敬畏之心,这种“不忍”不仅是对自然美的尊重,更是一种精神上的共鸣。次句“清香却解逐人来”运用拟人手法,使梅花显得灵动有情,香气不再是被动散发,而是主动亲近世人,反衬出梅花的温柔与包容。第三句“风露肌肤随处好”进一步描绘其外在之美——在寒风冷露中依然娇艳动人,凸显其坚韧品性。结句“不知人世有尘埃”则升华主题,将梅花提升至精神象征的高度,它仿佛来自另一个纯净世界,不谙世俗纷争,象征着诗人理想中的人格境界:清净自守、超然物外。全诗无一字说理,却理在其中,体现了宋诗“即物明理”的审美追求。
以上为【梅花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·张文潜集》称其诗“质而不俚,婉而不靡”,此诗正体现这一风格。
2. 《历代咏物诗选》评曰:“借梅写志,香韵双清,末句尤见出尘之想。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘清香却解逐人来’一句,化被动为主动,极富情致。”
4. 清代纪昀在《四库全书总目提要》中评张耒诗:“文从字顺,意味深长。”可与此诗气质相印证。
5. 当代学者钱钟书在《宋诗选注》中虽未直接收录此诗,但论及张耒时称其“善于体物抒情”,与此作特点相符。
以上为【梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议