翻译
浮云遮蔽了正午的阳光,白日之下反而显得清冷萧瑟。
余下的凉意渗入座旁角落,清爽疏朗,驱散了心中的烦闷。
初夏时节我格外喜爱我的居所,秀美的树木已形成宜人的绿荫。
园中各种果实已经渐渐成熟,整日里山间的鸟儿不停地鸣叫。
拄着拐杖、穿着鞋子也时常前来游赏,逍遥自在,忘却尘世的牵累与沉迷。
抬头望去,天空雨后初晴,夕阳低垂在遥远的山峦之间。
以上为【东园】的翻译。
注释
1 东园:诗人居所之园林,具体地点不详,或为其居处附近的一处游憩之地。
2 张耒(lěi):北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,长于写景抒情。
3 宋:朝代名,此处指张耒所处的时代。
4 诗:文体分类,表明此为一首诗歌。
5 浮云蔽亭午:亭午,正午。浮云遮蔽了正午的阳光。
6 萧森:原指草木茂密而显冷清,此处形容因云遮日而带来的清冷气氛。
7 馀凉入坐隅:余凉,残存的凉意;坐隅,座位的一角。指凉意袭来,沁入身边。
8 散烦襟:解除胸中的烦闷。襟,胸怀。
9 孟夏:夏季的第一个月,即农历四月。
10 遥岑:远处的山峦。岑,小而高的山。
以上为【东园】的注释。
评析
此诗描绘东园夏日午后雨霁的清幽景象,通过自然景物的细腻刻画,表现诗人闲适自得的心境。全诗语言简淡,意境清远,以“浮云”“白日”“凉风”“佳阴”“山禽”“落日”等意象勾勒出一幅静谧而生机盎然的园林图景。诗人寓情于景,抒发了对隐逸生活的满足与对自然之美的深切体悟,体现出宋人崇尚平淡、追求内心宁静的审美趣味。
以上为【东园】的评析。
赏析
本诗以“东园”为题,实则借园中景致抒写诗人恬淡自适之情。开篇“浮云蔽亭午,白日成萧森”,看似写天气变化,实则营造出一种清幽静谧的氛围——正午本应炎热,却因浮云遮日而转为清凉,反衬出园中环境之宜人。“馀凉入坐隅,萧洒散烦襟”进一步由外及内,写出身体感受与心理舒畅的同步达成,自然引出对东园的喜爱。
“孟夏爱吾屋,秀木成佳阴”点明时节与情感,树木繁茂成荫,正是避暑佳处,也暗含诗人安于简朴生活之意。“众果颇已成,永日鸣山禽”以视觉与听觉结合,展现园中生机:果实累累,鸟语不绝,静中有动,更添情趣。
尾联“杖履时亦到,逍遥忘滞淫……举头天雨霁,落日低遥岑”,由近及远,由动归静。诗人常来园中漫步,心无挂碍;结尾仰望天际,雨过天晴,夕阳西下,画面开阔悠远,余韵绵长。全诗结构井然,情景交融,体现了张耒诗“平淡之中见深远”的艺术特色。
以上为【东园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意远”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“文潜诗如寒涧清流,不假雕饰而自得其趣,此作可见一斑。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“大抵以理为主,而言语质实,不尚华靡。”
4 清代纪昀批点《宋诗精华录》:“此诗写园居之乐,不着一‘乐’字,而乐在其中,深得风人之旨。”
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“写景清旷,寄怀超然,孟夏园林之趣,宛然在目。”
以上为【东园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议