翻译
清晨我朝拜天子于大明宫,拜领赏赐归来时已过夜半。
一梦恍然已过十年,身体渐老,如今只与山城的清风明月相伴往来。
以上为【上元三绝】的翻译。
注释
1 谒帝:朝见皇帝。
2 大明宫:唐代长安的主要宫殿之一,此处代指朝廷或皇宫,宋代诗人常借唐事以言今。
3 拜赐:接受皇帝的赏赐,指官员在节日或庆典中获赐物品。
4 夜过中:夜晚已过午夜,即夜半之后。
5 一梦十年:比喻人生如梦,十年光阴恍然即逝。
6 身老矣:身体已经衰老,感叹年岁不居。
7 山城:偏僻的山中城邑,可能指诗人晚年所居之地。
8 风月:清风明月,代指自然景物与闲适生活。
9 过从:交往、往来,此处指与风月为伴,寄托情怀。
以上为【上元三绝】的注释。
评析
此诗题为《上元三绝》之一,写诗人于上元节期间回忆仕途经历与人生感慨。前两句叙述早朝受赐的荣耀时刻,体现昔日仕宦生活的庄严与勤勉;后两句笔锋一转,抒发时光飞逝、年华老去的怅惘,以“一梦十年”形容岁月如幻,流露出对往昔的追念和对现实的淡泊之情。全诗语言简练,意境深远,通过时间跨度的对比,展现仕途荣光与晚年寂寞之间的落差,情感真挚,耐人寻味。
以上为【上元三绝】的评析。
赏析
本诗以时间流转为主线,由实入虚,结构紧凑。首句“清晨谒帝大明宫”气势庄重,描绘出诗人早年参与朝会、忠于职守的形象;次句“拜赐归来夜过中”延续时间线索,表现政务之繁忙与君恩之隆盛。然而第三句陡然转折,“一梦十年身老矣”将数十年宦海沉浮浓缩为一场梦境,极具哲思意味,凸显人生短暂、荣华易逝的主题。末句以“山城风月作过从”收束,将孤寂之情托付于自然,语淡而情深,形成强烈的今昔对比。全诗无一字言悲,却悲从中来,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的艺术特征。张耒作为苏门四学士之一,其诗风平易流畅,此作正是其晚年心境的真实写照。
以上为【上元三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语浅意深,得杜陵遗韵”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜晚年诗多萧散有致,如‘山城风月作过从’,不烦雕饰而自见襟怀。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗:“词旨冲淡,格调清远,往往于寻常语中见深厚。”
4 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“三四句感慨深至,非经世故者不能道。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述张耒时指出:“其诗好作今昔对照,抒老境之叹,音节舒缓,情味悠长。”
以上为【上元三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议