翻译
秋日里海州乘槎亭外,西风从海上吹来,八月的天气已感清凉。亭子周围水色苍茫,一望无际。阳光和暖的日子里,百姓安居乐业,打柴捕鱼的人们自得其乐;秋日山路晴朗,松柏的清香随风飘散。远处水面上,大雁排成阵列从天边飞来;潮水退去时,渔舟纷纷归航,橹声急促而繁忙。传说中的蓬莱、方丈仙山究竟在何方?只见烟波浩渺,在夕阳的余晖中若隐若现。
以上为【秋日登海州乘槎亭】的翻译。
注释
1. 海州:古地名,治所在今江苏省连云港市海州区,濒临黄海,为古代滨海重镇。
2. 乘槎亭:亭名,“槎”指木筏,典出《博物志》载有人乘槎至天河之事,此处借指海边可望海通仙之处,寓有登高怀远之意。
3. 西风:秋风,古人以四季配四方,西属秋,故称秋风为西风。
4. 水茫茫:形容水面辽阔,视野所及一片苍茫。
5. 日暖:阳光和煦的日子,暗指太平安乐的生活环境。
6. 樵渔乐:砍柴与捕鱼之人皆安于其业,自得其乐,体现民生安定。
7. 松柏香:秋日山间松柏茂盛,空气清新,香气袭人,亦象征高洁品格。
8. 鸿阵阔:大雁成行飞翔于广阔天空,描写秋日典型物候景象。
9. 趁潮归去:渔民趁着退潮驾船返港,反映海滨生活节奏。
10. 蓬莱方丈:传说中东海三神山之二,另为瀛洲,为仙人居所,常喻不可企及的理想境界。
以上为【秋日登海州乘槎亭】的注释。
评析
此诗为北宋诗人张耒所作,描绘了秋日登临海州乘槎亭所见之景,融写景、抒情于一体。全诗意境开阔,语言清丽自然,通过对自然景色与人间生活的细腻刻画,展现出一幅宁静而富有生机的海滨秋景图。尾联宕开一笔,由实景转入对仙境的遐想,以“烟浪参差在夕阳”收束,含蓄深远,引发读者对人生归宿与理想境界的思索,体现了宋人诗中常见的理趣与哲思。
以上为【秋日登海州乘槎亭】的评析。
赏析
本诗以“登亭”为线索,展开对海州秋景的全景式描绘。首联点明时节与地点,以“西风”“水茫茫”营造出空旷萧疏的秋意氛围,奠定全诗基调。颔联转写人间烟火,通过“樵渔乐”与“松柏香”的对照,既写出百姓生活的恬然自足,又带出山林清幽之致,动静相宜,色彩与气息俱备。颈联视线拉远,写空中飞鸿与江上归舟,以“隔水飞来”与“趁潮归去”形成空间呼应,“橹声忙”更添生活实感。尾联由实入虚,借“蓬莱方丈知何处”发问,将目光投向缥缈的仙山,最终落于“烟浪参差在夕阳”的迷离画面,余韵悠长。全诗结构严谨,层次分明,写景不事雕琢而意境浑成,体现了张耒诗歌“文从字顺,平淡有味”的艺术风格,也折射出宋代士人寄情山水、淡泊中见哲思的精神追求。
以上为【秋日登海州乘槎亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“婉约清丽,得陶韦之致,而时露沉郁。”此诗正可见其清丽中寓苍茫之气。
2. 清代纪昀评张耒诗风:“不尚华藻,专主理致,语近情遥。”本诗尾联之问,正合“语近情遥”之妙。
3. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)五言律最工,情景交融,自然成趣。”此诗虽为七律,亦可见其情景交融之长。
4. 《四库全书总目提要》称:“耒诗务求平易,而意味深长,尤长于登临写景。”此诗即为其登临写景之代表作。
以上为【秋日登海州乘槎亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议