翻译
他日苏东坡曾盛赞你的文章,如波涛翻涌,笔力雄健,仿佛直上云霄。
科举考试对你而言不过是寻常小事,策问应对又岂止于仅仅应答传闻?
靠歪门邪道获取成果虽可鄙,而费尽心力去射穿树叶也徒然劳神。
请你不要推辞,继续效法司马相如般创作宏篇巨制,寂寞的《太玄经》尚不足以留住你的才华。
以上为【题李方叔文卷末】的翻译。
注释
1 他日:往日,从前。指苏轼曾对李方叔文章的称赞。
2 东坡:苏轼号东坡居士,此处代指苏轼。
3 誉子文:称赞你的文章。子,对对方的尊称。
4 澜翻健笔:形容文思奔涌,笔力雄健。澜翻,波浪翻腾,比喻文辞滔滔不绝。
5 凌云:直上云霄,喻志向高远或文采飞扬。
6 决科:参加科举考试并取得功名。
7 正尔:对你而言。尔,你。
8 真馀事:实在是无关紧要的小事。
9 射策:汉代考试制度之一,主试者出题写在简策上,考生抽取作答。后泛指科举对策。
10 但报闻:仅作答复、陈述而已。报闻,回应所问,无深远建树之意。
11 诡御获禽:用欺诈手段驾车猎获野兽。比喻不正当手段获取功名。
12 可鄙:值得鄙视。
13 挽弓射叶:拉弓射箭以穿透树叶。极言技艺精微但用途有限,喻徒劳无益的努力。
14 徒勤:白白地辛劳。
15 莫辞:不要推辞。
16 更拟:进一步仿效。
17 相如作:指司马相如的辞赋创作。司马相如为汉代大赋代表作家,此处喻宏伟文章。
18 寂寞思玄:指扬雄晚年作《太玄经》,深奥难懂,知音寥寥,故称“寂寞”。
19 未放君:不能真正留得住你。意谓你不应沉溺于艰深冷僻之学,而应发挥才华于更广阔的文学天地。
以上为【题李方叔文卷末】的注释。
评析
此诗为张耒题赠李方叔文卷之作,主旨在于高度评价李方叔的文学才华,并勉励其继续在文章事业上追求更高成就。诗中借苏轼(东坡)对李方叔文章的赞誉开篇,确立其文才卓绝的地位;继而指出科举功名不过是“余事”,强调其才学远超世俗功利追求;第三联以“诡御获禽”“挽弓射叶”两个比喻,批评取巧与徒劳之举,反衬真才实学之可贵;尾联引用司马相如与扬雄(作《太玄经》)典故,劝勉李方叔勿陷于寂寞著述,而应施展雄才,创作足以传世的大文。全诗褒奖之中寓有激励,立意高远,语言凝练,体现了宋代文人重才尚文的价值取向。
以上为【题李方叔文卷末】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以苏轼的评价起势,赋予李方叔文章以崇高地位,既显其文名早著,又借重东坡之声望增强说服力。“澜翻健笔欲凌云”一句气势磅礴,生动刻画出李方叔文思奔放、才气纵横的形象。颔联笔锋一转,指出科第功名在其才学面前不过“余事”,凸显诗人对文学价值的推崇远胜于科举仕途。颈联连用两个比喻:“诡御获禽”讽刺投机取巧,“挽弓射叶”则讥刺过分追求细技末艺,二者皆非正道,从而反衬出真正的文章之道在于宏大气象与真实才学。尾联化用司马相如与扬雄之典,形成鲜明对比——前者以华美大赋名动天下,后者虽哲思深邃却孤寂无闻,借此劝勉李方叔当以相如为楷模,莫效扬雄之寂寞自守。全诗用典精切,议论与抒情交融,褒中有劝,庄而不板,充分展现了张耒作为“苏门六君子”之一的文学眼光与人格期许。
以上为【题李方叔文卷末】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》载:“文潜(张耒)诗务平淡,而此篇气势遒上,颇得老坡风致。”
2 《历代诗话》引吴可语:“‘澜翻健笔’一语,足为评文者标准,非真有才者不能道。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“词旨浅易,而意味深长,尤善以议论入诗。”
4 清代纪昀评此诗:“前四句称其才,后四句勉其志,章法井然,用典不晦。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘决科正尔真馀事’一句,反映出北宋文人重文轻禄的思想倾向。”
6 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引蔡绦语:“李廌(字方叔)为东坡所知,文实奇崛,张文潜此诗得其实。”
以上为【题李方叔文卷末】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议