翻译
二月八日寒冷仍未停止,山城雨后洁净如洗。
城门口打柴捕鱼的人不再前来,市集中只听见木屐踏过长街的声响。
老翁饮上一杯酒便万事不晓,醉意酣畅时放声高歌,俯视着群儿。
春神句芒本当掌权却无所作为,冬神玄冥辛劳成就反成徒然。
以上为【苦寒二首】的翻译。
注释
1 二月八日:农历二月初八,本应进入初春,天气转暖,但诗中仍言“寒未已”,突出气候反常。
2 山城:依山而建的小城,此处泛指诗人所居之地,带有荒僻之意。
3 净如洗:形容雨后空气清新、街巷洁净,也暗示人迹稀少。
4 樵渔:打柴与捕鱼者,代指普通百姓,亦象征日常生计活动。
5 不复来:说明因天寒或路阻,人们无法正常出入谋生。
6 屐齿响长街:木屐踩地之声在空旷长街回响,以动衬静,凸显市集冷清。
7 老翁一杯百不知:老者饮酒自遣,醉后忘忧,反映避世心态。
8 酒酣放歌视群儿:醉中放歌,俯视孩童,既有超然之态,亦含世事无奈之感。
9 句芒:中国古代神话中的春神,主司春季万物生长。
10 玄冥:冬神,掌管冬季寒冷之事;“功成徒尔为”谓其虽已完成职责,却因春神失职而显得多余。
以上为【苦寒二首】的注释。
评析
此诗通过描写早春时节依旧苦寒的自然景象与市井生活的冷清,抒发了诗人对时令失序、人事无为的感慨。诗中“句芒当权不用事,玄冥功成徒尔为”一句尤为深刻,以神话中的春神与冬神象征季节更替的失衡,暗含对现实政治或社会秩序紊乱的隐喻批评。全诗语言简练,意境清冷,情感内敛而深沉,体现了张耒诗歌注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【苦寒二首】的评析。
赏析
《苦寒二首》其一以白描手法勾勒出一幅早春苦寒、民生萧条的画面。前四句写景叙事,从天气到城郭,再到市井细节,层层递进,营造出孤寂清冷的氛围。“山城雨过净如洗”表面写景之明净,实则反衬人烟稀少,愈显荒凉。五六句转入人物描写,老翁独酌醉歌,似旷达实悲凉,是乱世或寒节中百姓精神状态的缩影。结尾两句借神话典故翻出新意,将自然节律的错乱升华为对秩序失衡的哲思。句芒本应主春却“不用事”,玄冥守冬却“功成徒尔”,不仅写天时乖违,更可能暗讽朝政失职、贤者不用、小人得势的社会现实。全诗寓庄于谐,托物寓意,体现了宋代士人惯用的理性批判精神与含蓄表达方式。
以上为【苦寒二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,意深而气肃,得杜陵遗韵”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情胜,不尚雕饰,然时有枯寂之病。”此诗正可见其风格典型。
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜(耒)乐府高古,五言律绝清婉有唐风,如‘屐齿响长街’之句,真能状难写之景如在目前。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“他往往把古典成语融化到口语化的句子里,使平淡的语言有了斑斓的色泽。”此诗用“句芒”“玄冥”而不见艰涩,正合此评。
5 《四库全书总目提要·柯山集》谓:“耒诗务求平淡,而时涉萧瑟,近于晚唐衰飒一派。”此诗之寒寂气象,正可为此说佐证。
以上为【苦寒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议