翻译
酒喝完了就立刻起身去买,沉溺其中,只等待酒的到来。
叫孩子提来酒壶酒勺,还没喝上几口,自己 already 醉倒。
就像想起醋和酱时,口水已经流出,不必真尝其味。
醉了的人忘记了作揖谦让的礼节,醉话连篇,语无伦次。
在座的客人都摇头叹息,但正因知音稀少,我才更觉自己可贵。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的翻译。
注释
1 次韵:依照原诗的韵脚和次序作诗,是古人唱和的一种方式。
2 渊明:指东晋诗人陶渊明,以爱酒、归隐、率真著称。
3 沽:买酒。
4 耽然:沉溺、专注的样子。此处形容对酒的期待与沉迷。
5 儿:指家中仆童或子弟。
6 樽杓:酒器,樽为盛酒之器,杓为舀酒之具。
7 兀已醉:尚未饮酒而已昏沉欲醉,形容心神早已沉浸于酒境之中。
8 醯醢(xī hǎi):醋和肉酱,泛指调味品。此处比喻因联想而生的生理反应。
9 流液:口中分泌唾液。
10 揖让:古代宾主相见时的礼节,拱手为礼,表示谦敬。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的注释。
评析
张耒此诗以“次韵渊明饮酒诗”为题,借陶渊明饮酒之风,抒写自己对世俗礼法的疏离与精神自由的追求。全诗语言质朴自然,意境洒脱,既模仿陶诗的冲淡风格,又融入宋代士人特有的理性自省。诗人通过描写醉态中的失礼与旁人的不解,反衬出内心孤高自许、不随流俗的精神境界。末句“知稀故我贵”尤为点睛,将孤独升华为一种价值认同,体现了宋人崇尚独立人格的思想倾向。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的评析。
赏析
本诗虽为次韵之作,却非简单模仿陶渊明,而是借其酒意抒己之情。开篇“酒尽辄起沽”即显出诗人对酒的执着,非为豪饮,而是一种生活态度的象征。“耽然待酒至”写出等待中的专注与期待,已非物质之需,近乎精神寄托。第三、四句“呼儿挈樽杓,未酌兀已醉”,夸张中见真趣,醉不在酒,在心境。以“醯醢”为喻,巧妙说明醉意源于内心向往,而非外物触发,颇具哲理意味。后四句转入社交场景,“失揖让”“少伦次”直陈醉态失礼,却以“坐客皆摇头”反衬世人拘礼守规,而“知稀故我贵”一句陡转,将孤独转化为自我价值的确认,极具个性色彩。全诗结构紧凑,由行为到心理,由外象到内省,层层递进,语言简淡而意蕴深远,深得陶诗神髓而又具宋诗理趣。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语近渊明,而意含自警,宋人学陶之正脉也。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)诗务平淡,然有筋骨,如‘未酌兀已醉’,看似不经意,实得酒中三昧。”
3 《四库全书总目·柯山集提要》评曰:“耒诗出入苏黄之间,而性情真挚,每于闲适语中见怀抱,如此诗之超然物外,可谓得陶之逸而兼宋之思。”
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但在论及“饮酒类”时指出:“宋人拟陶,张耒最能传其淡远之致。”
5 清代纪昀批点《宋诗精华录》谓:“‘知稀故我贵’五字,孤怀耿介,非苟同流俗者所能道。”
以上为【次韵渊明饮酒诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议