翻译
在堂中诵读经书啊,是为了让你安眠。
饮下堂中的美酒啊,是为了让你止息言语纷争。
是非之事纷纷扰扰灌入你的耳中啊,不如将这些叹息交付给庭院里蚯蚓的低吟,以及树梢上鸣蝉的喧响。
但愿你能借此调养身心、保持平和啊,安然终其天年。
以上为【刘壮舆是是堂歌】的翻译。
注释
1 刘壮舆:宋代人,生平事迹不详,“壮舆”为其字,张耒友人。“是是堂”当为其书斋名。
2 是是堂:“是是”语出《庄子·齐物论》:“彼亦一是非,此亦一是非”,意为承认各种是非观点的存在,含有调和折中、不执一端之意。堂名或寓涵处世圆融、包容异见之义。
3 兮:古代楚辞体常用语气助词,相当于现代汉语的“啊”,用于句中或句末,增强抒情意味。
4 致子之眠:使你得以安眠,意谓通过读书达到心灵安宁。
5 休子之言:止息你的言语,指避免卷入是非争论。
6 是非杂然:是非纷乱繁多。杂然,纷杂的样子。
7 庭中之叹蚓:指蚯蚓在庭院泥土中蠕动时仿佛发出的叹息声,此处为拟人化描写,象征微小而自然的生命之音。
8 木上之鸣蝉:树上的蝉鸣,古人常以蝉鸣喻世事喧嚣,亦可象征自然节律。
9 庶几:希望、但愿,表示一种温和的祈愿语气。
10 养生而保和:保养生命,保持内心的平和状态,体现道家清静无为、顺应自然的思想理念。
以上为【刘壮舆是是堂歌】的注释。
评析
此诗为宋代诗人张耒所作,题为《刘壮舆是是堂歌》,是一首赠友之作,借“是是堂”之名,抒写对友人刘壮舆处世态度的赞许与劝勉。全诗以劝慰为主旨,语言简淡而意蕴深远,体现了宋人崇尚理趣、注重内心修养的审美倾向。诗人通过读书、饮酒、听自然之声等意象,引导友人超脱世俗是非,回归宁静本心,追求养生保和的人生境界,具有浓厚的道家思想色彩。
以上为【刘壮舆是是堂歌】的评析。
赏析
此诗采用骚体形式,句式参差,节奏舒缓,带有明显的楚辞遗风,体现出张耒对古典文学传统的继承。全诗围绕“是是堂”的命名立意,展开对人生处世之道的思考。首两句从“读书”“饮酒”起笔,看似平常,实则暗含深意:读书以安心,饮酒以止争,皆为调适心性的手段。第三句陡转,点出“是非杂然”的现实困境,人心纷扰,耳目不堪其扰。于是诗人提出化解之道——将这些烦忧交付自然:让蚯蚓的低吟、蝉的鸣叫去回应世间的喧嚣。这种“付之自然”的态度,正是宋代理学与道家思想交融的体现。结尾“庶几养生而保和兮,穷子之年”点明主旨,寄托了诗人对友人长享安宁、终其天年的美好祝愿。全诗语言质朴,意境清远,寓哲理于形象之中,耐人寻味。
以上为【刘壮舆是是堂歌】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语近风骚,意存规劝,得古贤赠答之体”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“气体清苍,不尚雕饰,而情致宛转,尤长于寄兴。”(《四库全书总目·柯山集提要》)虽未专评此篇,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)诗如田家布衣,举止有礼,言语有味,不事华藻而自可观。”此诗正可见其“言语有味”之特点。
4 钱钟书《宋诗选注》谓张耒“好用散文句法,趋于平淡”,此诗虽带骚体,然遣词造句确有散文化倾向,自然流畅,不失为佳例。
以上为【刘壮舆是是堂歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议