翻译
庞德公本是隐居襄阳的高士,如今行医济世,反倒门庭若市、宾客盈门。
我懒得去向占卜之人追问命运的穷通得失,倒想以多病之身请教这位医中之王。
五彩灵丹或许真能治百病,难道世间真的没有一丸妙药?
《黄帝内经》《伤寒论》这样的医学典籍本当蕴藏良方。
待他日如石鼓般倾泻出浩瀚著述时,仍希望您能像陶渊明记柴桑一样,将民间疾苦与医道心得记录下来。
以上为【赠庞安常先生】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重抒情与理趣结合。
2 庞安常:即庞安时,北宋著名医家,蕲州人,精于医术,著有《伤寒总病论》,以医济世而不求仕进,时称“神医”。
3 德公:指东汉末年隐士庞德公,襄阳人,诸葛亮、庞统皆曾受其教诲,终身不仕,为后世隐逸典范。此处以之比庞安常,突显其高洁品格。
4 治病翻成客满堂:言庞安常本欲清修行医,却因医术高超,求诊者络绎不绝,门庭若市。
5 穷通:困顿与显达,指人生的际遇。日者:古代占卜之人,掌吉凶预测。
6 医王:佛经中称医术高超者为“医王”,此处尊称庞安常,亦暗含其能疗身心之疾。
7 一丸五色宁无药:化用道家炼丹术语,“五色丸”象征灵丹妙药,反问语气表示对良药存在的希冀。
8 两部千金:或指《千金要方》《千金翼方》(孙思邈著),代指珍贵医典;亦可泛指重要医学著作。合有方:应藏有治病良方。
9 他日倾河如石鼓:比喻著述宏富,如黄河倾泻,又如石鼓文般厚重不朽。石鼓为先秦刻石,象征文化传承。
10 记柴桑:柴桑为陶渊明故乡,代指归隐生活与田园记录。此处希望庞安常在行医之余,也能著书立说,留存医案与心得。
以上为【赠庞安常先生】的注释。
评析
此诗为张耒赠予名医庞安常之作,借古喻今,以东汉隐士庞德公比况庞安常,赞其既有隐者之德,又有济世之才。全诗由隐逸与行医的矛盾切入,表达对庞氏不求闻达却声名远播的敬佩,又寄望其以医术救民,并留下传世医书。诗中融合了对命运、疾病、医药与著述的哲思,语言含蓄而意蕴深远,体现了宋代士人对医道与人文精神的双重尊重。
以上为【赠庞安常先生】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以历史人物庞德公起兴,巧妙双关“庞”姓,既点明庞安常的隐逸志趣,又突出其因医术精湛而“客满堂”的现实反差,形成张力。颔联转入诗人自身,以“懒把穷通求日者”表现对世俗命运的超脱,转而“试将多病问医王”,体现对医道的信赖与敬重,语气温婉而意蕴深沉。颈联虚实相生,“一丸五色”为想象中的灵丹,“两部千金”为现实中的医典,一问一答间流露出对治愈疾病的期盼与对医学智慧的信心。尾联寄望深远,“倾河如石鼓”极言著述之宏富与价值之永恒,“记柴桑”则回归人文关怀,希望医者不仅疗身,更能记录民间疾苦,传承仁心仁术。全诗融历史、哲理、医学与文学于一体,典雅含蓄,充分展现了宋诗“以才学为诗、以议论为诗”的特色,同时饱含对医者仁心的礼赞。
以上为【赠庞安常先生】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称“寓意高远,托兴医隐,非徒颂技而已”。
2 清代纪昀评张耒诗“质朴中有深致,不事雕琢而气味自厚”,此诗正见其风。
3 《四库全书总目提要》论张耒诗云:“耒诗号最平易,然能于平淡中见筋骨,此类是也。”
4 明代胡应麟《诗薮》称:“宋人赠医诗多俚俗,唯张文潜、苏子瞻数首可观。”此诗即属其一。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述张耒时指出:“其诗善用典故而不滞,寄慨遥深,尤工赠答。”可为此诗佐证。
以上为【赠庞安常先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议