翻译
闲暇之日漫步西园,感物兴怀,作诗七首,其二为《秋圃》。
秋天的园圃寂静冷清,唯有凋残的菊花枝条萧索零落。
老蟋蟀依着阳光鸣叫,暗淡的蝴蝶在人旁飞舞。
门锁生锈,少有人开启;园中莎草丛生,人迹罕至。
昔日的游伴和往事全都记得清楚,无论走到哪里,都仿佛回到了旧时家园。
以上为【暇日步西园感物辄为诗得七篇其二秋圃】的翻译。
注释
1 暇日:空闲的日子。
2 西园:泛指园圃,或为诗人居所附近的一处园林。
3 秋圃:秋天的菜园或花园。
4 寂无有:寂静荒凉,一无所有。
5 萧条残菊枝:形容菊花凋谢后残留的枯枝,景象凄清。
6 老蛩:年久的蟋蟀,蛩即蟋蟀。
7 依日叫:趁着阳光尚存时鸣叫,暗示秋日短暂、生命将尽。
8 暗蝶:颜色暗淡的蝴蝶,或指暮秋时节稀少的蝶影。
9 锁涩:门锁因久未开启而生锈难开。
10 莎长:莎草长得茂盛,喻人迹罕至。
11 浑记得:全都记得。
12 到处即如归:无论到何处,都感觉如同归家,表达一种心理上的归属感。
以上为【暇日步西园感物辄为诗得七篇其二秋圃】的注释。
评析
此诗以“秋圃”为题,通过描写秋日园圃的荒寂景象,抒发诗人对往昔的追忆与人生漂泊中的归宿感。全诗语言简淡自然,意境萧疏,寓情于景,于衰飒之中透露出一种深沉的怀旧情绪。末句“到处即如归”看似豁达,实则蕴含无限苍凉,表现出诗人历经世事后对“归宿”的复杂体悟——不是地理上的回归,而是心灵对记忆的依恋。
以上为【暇日步西园感物辄为诗得七篇其二秋圃】的评析。
赏析
本诗属宋代典型的感物抒怀之作,风格冲淡含蓄,体现了张耒“理深味永,气平意远”的诗风。首联“秋圃寂无有,萧条残菊枝”开门见山,勾勒出一幅秋日废园图景,奠定全诗孤寂基调。颔联“老蛩依日叫,暗蝶傍人飞”以微小生命写秋之将尽,“老”“暗”二字极具情感色彩,赋予自然物以迟暮之感。颈联转写人事,“锁涩门开少,莎长人到稀”,进一步渲染荒园的冷落,也暗喻诗人自身处境的孤寂。尾联陡然转折,由景入情,“旧游浑记得,到处即如归”,表面似言心境旷达,实则透露出一种无处为家、唯靠回忆取暖的无奈。这种“以记为归”的情感结构,深刻揭示了士人在宦海浮沉中对精神家园的渴求。
以上为【暇日步西园感物辄为诗得七篇其二秋圃】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味长,景近而意远”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜(张耒字)五律,多学陶韦,清婉有余,雄健不足,然如《秋圃》之类,亦得寂寞之致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其写景抒情,往往于闲淡中见深情,琐事细物皆可托兴。”此评可为此诗注脚。
以上为【暇日步西园感物辄为诗得七篇其二秋圃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议