昔我初见子,子时客京师。
闻名久不获,既得过所知。
示我一卷书,大小百首诗。
我嗜不可辍,熊蹯荐朝饥。
约子彭城游,念当行有期。
中间忽仓卒,决去不子辞。
子后来高邮,我居淮之湄。
中间无百里,诗句屡欲驰。
客来得子书,云子久南归。
远别不执手,近居不相携。
每念今怅昔,耿耿衷肠悲。
子行日已南,我去日已西。
音书不可频,何以慰我思。
翻译
当年我初次见到你,你那时正客居京城。
久闻你的名声却始终未能相见,一旦相逢才知你远胜传闻。
你送我一卷诗稿,大小共计百首之多。
我爱不释手,连早晨吃熊掌也无心顾及。
我们曾相约同游彭城,我也以为不久便可启程。
谁知中途突然变故,你仓促离去,竟未与我辞别。
后来你来到高邮,而我则住在淮水之滨。
两地相距不过百里,我心中常想寄诗给你。
有客人带来你的书信,说你已长久南归。
我竟迟迟未能拆读来信,深恨自己得知太晚。
若我早知此事,驾一叶扁舟尚可追上你。
远别时未能握手道别,近在咫尺也无法相聚携手。
每每想起今日的遗憾和往昔的情景,内心便充满悲伤。
你向南行去,我则日渐西迁。
音信难通,如何才能慰藉我对你的思念?
以上为【寄答参寥五首】的翻译。
注释
1 参寥:即参寥子,北宋著名诗僧道潜,字参寥,与苏轼、张耒等人交厚,以诗名世。
2 昔我初见子:回忆当初与参寥初次相见的情景。
3 客京师:指参寥当时寓居汴京(今河南开封)。
4 闻名久不获:虽久闻其名,但一直未能见面。
5 既得过所知:相见之后,发现其才学品德远超预期。
6 熊蹯荐朝饥:比喻极其珍视参寥的诗作,连美味熊掌也无法引起食欲。熊蹯,熊掌,古代视为珍馐。
7 约子彭城游:曾约定一同前往彭城(今江苏徐州)游览。
8 决去不子辞:你突然决定离开,却没有向我告辞。
9 高邮:今江苏高邮市,位于淮河以南。
10 淮之湄:淮水岸边。湄,水边。
以上为【寄答参寥五首】的注释。
评析
此诗为张耒写给参寥子(即北宋诗僧道潜)的五首寄答诗之一,抒发了诗人对友人深切的思念与未能及时相聚的遗憾。全诗以平实语言娓娓道来,情感真挚动人,结构清晰,从初识、相交、失约、分离到如今的音书阻隔,层层递进,表达了深厚的友情和人生聚散无常的感慨。诗中既有对友人才华的钦佩,也有对错失重逢机会的悔恨,更有对今后音信难通的忧虑,情感层次丰富,极具感染力。
以上为【寄答参寥五首】的评析。
赏析
本诗以叙事抒情为主,通过回忆与参寥相识、相交、失约、分离的过程,表达了深切的友情与无法弥补的遗憾。开篇直述初见之情,突出“闻名久不获,既得过所知”的惊喜与敬重,继而以“示我一卷书,大小百首诗”展现参寥的文学才华,并用“我嗜不可辍,熊蹯荐朝饥”极言对其诗作的喜爱,形象生动。中间写二人曾有同游之约,却因变故未能实现,且“决去不子辞”,留下深深遗憾。此后地理上的接近(“中间无百里”)更反衬出心灵上的阻隔,增强了情感张力。结尾“子行日已南,我去日已西”以空间的背向运行象征人生的渐行渐远,意境苍凉。“音书不可频,何以慰我思”收束全篇,余韵悠长,将思念之情推向高潮。全诗语言质朴自然,感情真挚深厚,体现了张耒诗歌“文从字顺,情真意切”的风格特点。
以上为【寄答参寥五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡情深,于离合之际,写出交谊之笃”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以理为主,言近旨远,然亦有性情流露之作,如此寄参寥诸章,哀感顽艳,不减建安风骨。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜与参寥往来诗甚多,皆能道朋友离合之感,此五首尤见恳至。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其寄赠之作,往往于平淡中见深情,如寄参寥数诗,皆可诵。”
5 《宋元学案》提及参寥与苏门诸人交游,称“张耒寄诗五首,辞悲意切,足见一时文士相重之风”。
以上为【寄答参寥五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议