翻译
江面辽阔,风烟飘荡,天色容易向晚;山势高峻,草木感知寒意,早早显出秋意。我独自倚靠着栏杆,终日凝望远方;此身飘零,与这世间一切皆显得悠然无牵。
以上为【登山望海四首】的翻译。
注释
1 江阔风烟易晚:江面宽阔,水汽与暮霭交织,天色转暗得格外迅速。“风烟”指风中的雾气或尘烟,常用于形容苍茫景象。
2 山高草木先秋:因山地海拔较高,气温较低,草木比平地更早显现秋色,有凋零之象。
3 独倚阑干尽日:整日独自倚靠在栏杆上,极言其凝望之久,暗示内心孤寂与思绪绵长。
4 此身与世悠悠:自身与世间万物皆处于一种悠远、疏离的状态。“悠悠”既可解为遥远,亦可解为闲适、无所系念。
5 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重抒情与理趣结合。
6 《登山望海四首》:组诗名,具体创作时间不详,应为张耒晚年所作,借登临之景抒人生感慨。
7 尽日:终日,整天。
8 先秋:提前进入秋态,指草木早衰。
9 阑干:即栏杆,古人常倚之远眺或遣怀。
10 悠悠:本义为遥远、长久,此处兼含超然物外、心境旷远之意。
以上为【登山望海四首】的注释。
评析
此诗为张耒《登山望海四首》之一,以简淡笔触勾勒登高所见之景,抒发诗人孤寂超然之情。前两句写景,视野开阔而带有萧瑟之感,江阔山高之间,自然之变迁悄然呈现;后两句转入抒情,独倚阑干、尽日凝思,透露出诗人对世事的疏离与内心的沉静。全诗语言质朴,意境清远,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术追求,亦折射出作者在宦海浮沉中寻求精神寄托的心境。
以上为【登山望海四首】的评析。
赏析
此诗以“登山望海”为题,实则侧重于登高所感。首句“江阔风烟易晚”,从视觉与时间双重角度切入:江面浩渺,风起烟生,暮色随之迅速降临,营造出苍茫寥廓的氛围。次句“山高草木先秋”,由空间转入节令,山势愈高,气候愈寒,草木早凋,暗喻人生早衰或世事无常。两句对仗工稳,情景交融,自然引出后文的主观感受。第三句“独倚阑干尽日”,笔锋转向诗人自身,“独”字点出孤独,“尽日”强调时间之久,凸显其沉思之深。结句“此身与世悠悠”,看似平淡,实则蕴含复杂情感:既有对尘世的疏离,也有对自由境界的向往。整体风格冲淡含蓄,情感内敛而不露,符合宋代士大夫在仕隐之间徘徊的心理状态,亦体现张耒诗歌“文从字顺,气韵流畅”的特点。
以上为【登山望海四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意远,得陶韦遗韵”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务坦易,时有弱处,然如‘山高草木先秋’等句,亦能摹写物候,寄慨遥深。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及张耒五言时谓:“近体多学杜,而清淡处似王孟。”可为此类诗风之旁证。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然评张耒曰:“他的诗往往像水墨画,淡而有致,喜用日常景色寄托恬退的心情。”与此诗旨趣相合。
以上为【登山望海四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议